有奖纠错
| 划词

De taille exiguë, il présentait un ventre en ballon surmonté d'une face rougeaude entre deux favoris grisonnants.

他身,腆着一个气球样大肚子,着一副夹在两撮灰白长髯赭色脸儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Le regard d'ADRIEN est étrangement fixe, d'un bleu délavé presque gris.

阿德里安淡蓝色将近灰白眼睛怪异地凝滞不动。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Loisel revint le soir, avec la figure creusée, pâlie ; il n'avait rien découvert.

骆塞尔在傍晚时候带瘦削灰白脸回来了;点什么也没有发现过。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Cette enseignante septuagénaire était accompagnée d’une dame fluette grisonnante qui semblait avoir le même âge.

位瘦削灰白头发、年龄好像和差不多女士陪起来

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On n’entendait pas ses paroles au milieu du vacarme, on voyait seulement ses grosses moustaches grises qui tremblaient.

片喧嚣声中,人们听不见话,只能看到灰白大胡子在不住地颤动。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Son poil est blanc, et gris clair, avec des petites pointes plus foncées par endroits.

它有灰白相间毛发,有些地方还有颜色更深小尖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Il déposa un baiser sur ce front livide où perlait une sueur glacée.

在那冷汗涔涔灰白额头上吻了下。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Du haut des collines de Montclair on pouvait voir New York drapée d’un manteau gris et blanc.

从蒙特克莱丘陵上,可以看到整个纽约城都披上了灰白相间外衣。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Monck pâlit légèrement, et un imperceptible frisson rida sa peau et hérissa sa moustache grise.

蒙克脸色微微苍白,阵难以察觉颤抖使肤起皱,使灰白胡须变得毛茸茸。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

De taille exiguë, il présentait un ventre en ballon surmonté d'une face rougeaude entre deux favoris grisonnants.

身躯很矮,腆个气球样大肚子,顶副夹在两撮灰白长髯中间赭色脸儿。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette ville déserte, blanchie de poussière, saturée d'odeurs marines, toute sonore des cris du vent, gémissait alors comme une île malheureuse.

于是,这个冷僻、被尘土染得灰白城市,这个浸透了海洋味而又狂风怒号城市,像个不幸孤岛,发出痛苦呻吟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils contemplèrent sa tête ronde et immense qui ressemblait à une pleine lune grisâtre, suspendue dans l'obscurité de la clairière.

们俩抬起头,望大得惊人脸盘,那就像是浮现在阴暗空地上灰白满月。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Le flanc gris-blanc de l'âne était couvert de traînées noires, du sang coagulé.

驴子灰白身躯上布满了黑色凝固血迹。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Sur l'étendue en terre battue couleur de cendre, les charbonniers étaient les plus nombreux.

在大片灰白泥土上,木炭燃烧器数量最多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

À la lucarne du troisième étage le vent du matin agitait les cheveux gris sur la tête de l’homme mort.

在四楼个小窗口,晨风吹拂个死人灰白头发。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fudge, les yeux exorbités, resta bouche bée, son visage rond rosissant à vue d'œil sous ses cheveux gris en désordre.

福吉眼睛从来没有瞪得这么大过,嘴巴张,乱蓬蓬灰白色头发下面,那张圆脸涨红了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous flottions au milieu de corps gigantesques, bleuâtres sur le dos, blanchâtres sous le ventre, et tout bossués d’énormes protubérances.

我们是浮在许多庞然大物躯泳中间,这些躯体是灰蓝色脊背,灰白肚腹,全身都长巨大疙瘩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais lorsqu'ils arrivèrent chez Hagrid, ils virent devant la porte de la cabane une vieille sorcière aux cheveux gris coupés court, avec un long menton recourbé.

然而,当们来到海格小屋时,却看到门口站个上了年纪女巫。灰白头发剪得很短,下巴非常突出。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le charretier se réveilla ; mais la syncope de Justin durait encore, et ses prunelles disparaissaient dans leur sclérotique pâle, comme des fleurs bleues dans du lait.

赶车乡下人醒过来了;但朱斯坦还是昏迷不醒,蓝眼珠给灰白巩膜遮住了,就像牛奶中蓝花样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第三部

Cet homme avait une longue barbe grise. Il était vêtu d’une chemise de femme qui laissait voir sa poitrine velue et ses bras nus hérissés de poils gris.

那人生了灰白长络腮胡子,穿件女人衬衫,露毛茸茸胸脯和灰毛直竖光臂膀。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La corbeille de feu, maintenant, éclairait en plein sa grosse tête, aux cheveux blancs et rares, à la face plate, d’une pâleur livide, maculée de taches bleuâtres.

铁炉里火光这时正照那张大脑袋,上面长又白又稀头发,灰白扁平面孔上带上几颗发青斑点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接