有奖纠错
| 划词

Linhai, province de Zhejiang, une longue épée STONE Machinery Factory est une pierre machines.

浙江省临海市长剑石材机械设备厂石材机械制造专业厂家。

评价该例句:好评差评指正

Le Statut de Rome, interprété comme il convient, vise à consolider cette tendance, pour ainsi garantir que les individus responsables d'actes de génocide, de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de nettoyage ethnique ne puissent justifier des actes aussi abominables en invoquant abusivement le principe de la souveraineté de l'État, qu'ils brandissent comme une arme pour obtenir l'impunité, puis en se retournant et en tentant de se dissimuler derrière ce même principe qu'ils brandissent alors comme un bouclier pour obtenir l'immunité.

对《罗马规约》的恰当,它旨在加强这种趋势,以此保犯下灭绝种族行为、战争人类和族裔清洗行的个人不能滥用国家主权的概念,将它用作有不罚的长剑来为如此恶劣的行径开脱,然后转过身来又试图躲在这种国家主权的后面,把它当作有不罚的盾牌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phosphényl, phosphinate, phosphine, phosphinico, phosphinique, phosphino, phosphite, phospho, phosphochromite, phosphodiester,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Il suffit, rugit Qin Shi Huang en levant avec effort sa longue épée.

“好了,”始皇吃力地举了长剑说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En France, la rapière connaît un grand succès, mais un succès à double tranchant.

在法国,长剑取得了巨大的功,但把双刃剑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Qin Shi Huang fit tournoyer son épée en direction de von Neumann.

始皇挥着长剑砍向冯·诺伊曼。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les pans de sa robe, ainsi que sa célèbre épée de cérémonie, traînaient sur le sol.

长衣的后摆和那柄著名的长剑都拖在地上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'arme heurta la pierre, qui se brisa en deux et fit des étincelles.

长剑砍在巨石上,迸出片火花断两截。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Qin Shi Huang se hissa sur un rocher, leva sa longue épée et intima à la foule de se taire.

始皇跳上块岩石,举起长剑,众人立刻安静下来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'épée de bronze de Qin Shi Huang était en effet si longue qu'il ne pouvait la retirer seul de son fourreau.

抽出了那柄皇帝本人无法抽出的青铜长剑

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une longue épée, tenue par une main gantée, puisait une couronne d'étoiles, de laquelle perlaient des gouttes d'eau.

长剑,被只套着盔甲的手握着,正从水中捞起的环,水不停地从环上滴下去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais il fit tout de même signe à son serviteur de l'aider à sortir son arme et celui-ci s'exécuta aussitôt.

但还对旁边他的抽剑兵做了个手式,那士兵立刻为皇帝抽出长剑

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette question sembla ébranler l’esprit de Qin Shi Huang, il tira son épée et la planta dans le sol, méditatif.

这话似乎触动了始皇心中的什么东西,他把长剑拄在地上沉思着。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Il sort sa longue épée, la Soul River.

他拔出长剑魂河。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Fabrice partit en courant et revint bien vite avec un fusil et une giberne.

法布里齐奥逃跑了,很快就带着枪和长剑回来了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quelques instants après, d’Artagnan sortit à son tour, enveloppé, lui aussi, d’un grand manteau que retroussait cavalièrement le fourreau d’une longue épée.

片刻之后,达达尼昂就出了门。他披了件大斗篷,长剑把斗篷顶得高高的,颇有骑士风度。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il avait le sac sur le dos et le sabre au côté ; il avait fait la guerre, et maintenant il revenait chez lui.

他背着个行军袋,腰间挂着长剑,因为他已经参加过好几次战争,现在要回家去。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En petit nombre, ils se tenaient debout, tournés vers l’empereur Qin Shi Huang perché pour sa part au sommet d’un rocher, sa longue épée entre les épaules.

他们站得很稀疏,都面朝始皇,后者站在块岩石上,把长剑扛在肩上。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Dès que tu seras avec les petits soldats, ramasse un fusil et une giberne, mets-toi à côté des soldats et fais comme eux, exactement.

旦你和小士兵在起,拿起步枪和长剑,坐在士兵旁边,完全按照他们所做的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le regard de Cheng Xin fut soudain happé par l'une d'entre elles : une longue épée, tenue par une main gantée, puisait une couronne d'étoiles, de laquelle perlaient des gouttes d'eau.

程心的目光突然被其中个吸引住了,那长剑,被只套着盔甲的手握着,正从水中捞起的环,水不停地从环上滴下去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le suisse, alors, se tenait sur le seuil, au milieu du portail à gauche, au-dessous de la Marianne dansant, plumet en tête, rapière au mollet, canne au poing, plus majestueux qu’un cardinal et reluisant comme un saint ciboire.

教堂的门卫那时正在门口,站在左边大门当中。在雕着“玛丽安娜跳舞”的门楣之下,他的头盔上插了根翎毛,腰间挂了长剑,手上拿着根拄杖,看起来比红衣主教还更神气,像圣体盒样光华灿烂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phosphohexatungstate, phosphohexoseisomérase, phosphokinase, phosphol, phospholipase, phospholipide, phospholipidique, phosphomnoestérase, phosphomutase, phosphonatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接