有奖纠错
| 划词

Cette distinction témoigne de l'importance qui s'attache aux travaux de l'AIEA.

是对原子能机构重要工作的表彰

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres du Conseil ont eu de belles paroles pour notre personnel.

安理会中的几个成员表彰我们的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Des prix ont été remis à des responsables religieux en reconnaissance de leurs efforts.

为了表彰他们的努力,已经给这领袖颁发了一项。

评价该例句:好评差评指正

La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.

对联阿援助团在这方面的努力表彰

评价该例句:好评差评指正

La meilleure manière d'honorer leur mémoire et leur travail est d'agir.

表彰他们及其工作的最佳方式就是采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait s'efforcer de motiver ces derniers en reconnaissant publiquement leur contribution.

出努力,公开表彰委员会成员的贡献,对他们进行鼓

评价该例句:好评差评指正

Ces prix constituent la distinction honorifique la plus élevée au Singapour.

在新坡是最高形式的表彰

评价该例句:好评差评指正

Cette décision est juste et courageuse, et elle mérite toute notre reconnaissance.

这一决定是正确而勇敢的,值得我们给予充分表彰

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif doit être félicité pour la rigueur budgétaire dont il a fait preuve.

对咨询委员会提出的预算纪律给予表彰

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on nous demande de reconnaître le travail des Volontaires des Nations Unies.

最后,我们被要求表彰联合国志愿人员的工作。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne doute que les marques d'approbation ne soient méritées.

毫无疑问,这一表彰是当之无愧的。

评价该例句:好评差评指正

L'heure est venue de trouver des applications exemplaires de cette Convention.

现在调查和表彰遵守公约的范例。

评价该例句:好评差评指正

La consécration d'aujourd'hui est donc largement méritée, et j'espère qu'elle servira d'exemple à d'autres nations.

因此,今天它得到表彰是当之无愧的,而且我希望它将成为其他国家的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.

你理得到我们的感谢、尊重和表彰

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité olympique international a décerné des diplômes à des volontaires méritants.

国际奥林匹克委员会主席发给证书,表彰优秀的志愿人员。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont toutes été saluées par l'Organisation des Nations Unies.

活动中得到了联合国的表彰

评价该例句:好评差评指正

Catalyser le changement se fait également en reconnaissant et récompensant les progrès réalisés.

此外,还通过表彰所取得的进展的办法来促进实行变革。

评价该例句:好评差评指正

J'ai gagné à plusieurs reprises le Secrétaire d'État, la province de Shandong, et en reconnaissance de l'honneur.

我司曾经多次获得国家,山东省的表彰和荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Une élection qui vous honore personnellement et consacre vos qualités de diplomate bien apprécié de tous.

你的当选是对你个人的荣誉,也是对你赢得我们家认可的外交才干的表彰

评价该例句:好评差评指正

Des prix et des mesures incitatives sont accordés pour les films et les publicités non sexistes.

对于考虑到性别问题的广告和电影给予了表彰和鼓

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


pagel, pageot, pageotte, pager, page-son, pagination, paginer, paging, pagne, Pagnol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Il reçoit au Festival de Cannes la palme d'honneur pour l'ensemble de sa carrière.

他在戛纳电影节上获得了荣誉金棕榈奖以他整个职业生涯成就。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais en 1995, l'acteur reçoit un Ours d'or à Berlin pour l'ensemble de sa carrière.

但在1995年,这位演在柏林获得了金熊奖以他整个职业生涯成就。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les athlètes décorés se faisaient promettre un repas gratuit tous les jours

运动承诺每天免费用餐。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces hommes et ces femmes sont alors mis à l'honneur pour leur rôle de gardien de la paix.

这些其维和角色而受到

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est une récompense attribuée à une personnalité ou une organisation pour son action en faveur du bien-être de l'humanité.

它是一个奖项,旨在类利益出伟大贡献或组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'Inde est à l'honneur cette année sur les Champs-Elysées.

印度今年在香榭丽舍大街受到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

R.Schneider mise à l'honneur ici, à Cannes, jusqu'à la fin du mois.

R.Schneider 在戛纳受到,直至本月底。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le podium sera à l'honneur autant qu'il mettra à l'honneur les athlètes vainqueurs.

领奖台将成为众瞩目焦点,同时也将获奖运动

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elle est l'oeuvre d'un certain Louis-Ernest Barrias et rend hommage à l'héroïsme des Parisiens lors de la guerre franco-allemande de 1870.

这是路易·厄内斯特·巴里亚斯,以1870年法德战争期间巴黎市民英勇行为。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Sa fondatrice, Sandra Rey, a été mise à l'honneur notamment par le célèbre MIT de Boston.

其创始桑德拉·雷伊 (Sandra Rey) 受到波士顿著名麻省理工学院特别

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pendant la guerre, quand il était encore au sol, il a reçu la Croix de Guerre avec deux citations.

在战争期间,当他还在地面上时,他被授予十字勋章和两项

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

En France, l'hommage solennel à Geneviève de Gaulle-Anthonioz, Pierre Brossolette, Germaine Tillion et Jean Zay pour leur entrée au Panthéon.

在法国,向 Geneviève de Gaulle-Anthonioz、Pierre Brossolette、Germaine Tillion 和 Jean Zay 致敬,以他们进入先贤祠。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et ces concours, bien souvent, servent à couronner ceux, celles qui ont le plus d'à propos pour s'exprimer sur un sujet donné.

这些竞赛通常是为了那些在特定主题上最有相关性表达自己

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'autre moitié du prix revient à un autre américain George Smith et à un Britannique Gregory Winter pour leurs travaux sur les phages.

该奖项另一半授予另一位美国乔治·史密斯和英国格雷戈里·温特,以他们在噬菌体方面

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

La start-up vient de remporter un des prix Earthshot qui récompense chaque année des lauréats pour leurs initiatives dans le secteur de l'environnement.

这家初创公司刚刚赢得了 Earthshot 奖项之一, 该奖项每年获奖者在环境领域举措。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'académie royale des sciences de Suède a récompensé cette année deux chercheurs dont elle estime que les travaux ont élargi le champ de l'analyse économique.

瑞典皇家科学院今年了两位研究,认为他们拓宽了经济分析范围。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le prix Nobel de Physique décerné au Belge François Englert et au Britannique Peter Higgs pour leurs travaux sur le " boson de Higgs" .

诺贝尔物理学奖授予比利时弗朗索瓦·恩格勒特和英国彼得·希格斯,以他们对“希格斯玻色子”研究。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La citoyenneté canadienne honoraire est donnée à une personne par le gouverneur général du Canada, avec la permission du Parlement, aux citoyens étrangers pour leur mérite.

加拿大名誉公民身份由加拿大总督在议会许可下授予外国公民,以其功绩。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

C'est une très bonne question. L'Est républicain me montre les sourires en or massif des volontaires d'Emmaus, qu'un photographe a suivi et honore d'une exposition à Vandoeuvre.

这是一个很好问题。 共和东部向我展示了以马忤斯志愿者灿烂金色笑容,一位摄影师一直在跟踪他们, 并在范杜夫尔举办了一场展览以他们。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

La 8ème édition du rassemblement pour mettre à l'honneur, à titre individuel ou collectif, les fonctionnaires « appréciés par le peuple » s'est ouverte le 17 décembre à Beijing.

第八届“个或集体”民心“公务集会于12月17日在北京开幕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pahlavi, Pahlia, pahoéhoé, pai, paie, paiement, païen, paierie, paigéite, paillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接