有奖纠错
| 划词

Mais une paix durable n'est pas envisageable tant que l'on n'aura pas réduit le fossé économique entre les Israéliens et les Palestiniens et que l'on ne donnera pas aux Palestiniens un espoir réaliste en matière d'emplois et de développement.

不过,除非我们色列人巴勒斯坦人之间经济鸿,使巴勒斯坦人拥有获得工作和实现现实希望,否则我们就不可能想象实现持久和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Dans la réalité bien sûr, c'est  assez différent vous l'imaginez bien.

当然,在现实中,它完全不同。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Ce réalisme dont fait preuve le président ukrainien tranche avec l'idée d'une victoire purement militaire que certains imaginaient à haute voix ces dernières semaines.

乌克兰统表现出这种现实主义几周一些人大声纯粹军事胜利法形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接