有奖纠错
| 划词

Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.

我们的唯目的努力捍卫大的少数权力

评价该例句:好评差评指正

L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.

该办公室公共行政机构,国家级权力并且在政府指导下运作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

此外,获取者有义务确定转让者所权力的大小程度。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".

因此,根据法院判决,“有效控制” 属于“最终权力”的组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.

待遇委员司法权力的行政管理机构。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.

所负有的责任员国权力相符。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.

特别代表约束性权力,以前也使用过这种权力

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.

代表国际社的安全理事这种权力

评价该例句:好评差评指正

Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.

议员们还巨大的宣传权力

评价该例句:好评差评指正

Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.

主席也有责任发挥创造力并充分利用他所权力

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

获取者有义务确定转让者所权力的大小程度。

评价该例句:好评差评指正

D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.

根据新的法律,两性平中心同样的权力

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?

工业化国家的妇女更大权力

评价该例句:好评差评指正

Le monopole de la force est l'une des responsabilités fondamentales d'une direction nationale.

单独使用武力的权力民族领导人的最基本责任之

评价该例句:好评差评指正

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国特殊权力和特权的概念完全不合时宜。

评价该例句:好评差评指正

Dans les systèmes patrilinéaires, les femmes sont souvent entièrement exclues de la possession de terres enregistrées.

而在父系体制中,女性通常被完全排除在注册土地的权力之外。

评价该例句:好评差评指正

Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.

然而,此种授权并没有免除最初权力者对于适当行使该权力的责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe de compétence bien établi repose sur l'autorité souveraine de l'État à l'égard de ses nationaux.

久已确立的管辖权原则基于国对其国民所的主权权力

评价该例句:好评差评指正

La zone A comprend les agglomérations où l'Autorité palestinienne est seule responsable de la sécurité civile.

在A区指定了巴勒斯坦权力机构完全的平民安全权利的邻区。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.

她想知道委员纯属协商性机构,还决策权力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


menacé, menace d'avortement, menacer, ménaconite, ménade, ménadione, ménage, ménageable, ménagement, ménager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Certains vont dire que la réussite, c’est avoir de l’argent, du pouvoir, la liberté.

有些人会说成功就是金钱、、自由。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le président a donc beaucoup de pouvoir, mais il n'a pas tous les pouvoirs.

总统很多,但他没有所有的

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aussi, il dirigea son attention vers le pouvoir dont il disposait à présent.

于是,他把注意转向自己因此

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Mais le pouvoir corrompt : donc plus un homme en a, plus il doit être surveillé.

因此,一个人越大,他就越需要受到监督。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Son président a donc un pouvoir et un rôle énormes.

因此,其总统巨大的和作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

26 % des sondés pensent que les juifs ont trop de pouvoir dans la finance.

26%的受访者为犹太人在金融方面太多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Un homme au trop grand pouvoir, ce qui déplaît à Napoléon Bonaparte.

- 一个太多的人,这让拿破仑波拿巴不悦。

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Nous devons rassurer ces gens et montrer que vous avez le pouvoir.

我们必须安抚这些人, 并展

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Ils ont trop de pouvoir, ici.

他们在这里太多的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ah bah ils ont le pouvoir puisque c'est eux qui votent pour faire… pour choisir les élus.

啊,他们,因为是他们投票决定...选择当选者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年9月合集

SB : Il détient un record mondial de longévité au pouvoir.

SB:他长寿的世界纪录。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avant la Révolution, il y avait les rois, les nobles et les religieux qui avaient tous les pouvoirs.

革命前,有国王、贵族和宗教人士一切

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Marat, c'est un vrai populiste : il oppose une élite qui a le pouvoir et un peuple qui en est privé.

马拉是一个真正的民粹主义者:他将的精英与被剥夺的人民对立起来。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Une expression qu'on entend souvent, assez courante, pour exprimer l'influence qu'on a sur quelqu'un qui a le pouvoir officiel.

我们经常听到的一种表达方式, 很常见,用来表达我们对官方的人的影响

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

C'est donc ce comité de la garde nationale qui s'installe à l'hôtel de ville et prend de facto le pouvoir à Paris.

因此,正是国民警卫队的这个委员会落户在了市政厅而且在巴黎了实际的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Vous n'avez pas… vous pensez que bon, celui qui est élu, il a tous les pouvoirs, il peut tout régler.

你没有...你为好吧,当选的人,他所有的,他可以解决一切问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

19 % pensent qu'ils ont trop de pouvoir politique 10 % des sondés jugent les juifs responsables des crises économiques.

19%的人为他们太多的政治。10%的受访者为犹太人应对经济危机负责。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il a sur moi un empire immense, puisqu’il règne par la terreur et peut me punir d’une peine atroce, si je le pousse à bout.

“他对我巨大的,因为他通过恐怖来控制,如果我把他逼入绝境,他能对我进行残忍的惩罚。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Geopolitis porte son regard de décryptage sur ces femmes de pouvoir et – ce ne sont pas forcément les mêmes -, ces femmes au pouvoir.

Geopolitis将目光转向那些有的女性,她们不一定是同一类人,但这些女性都

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le parlement est donc divisé, puisque c’est le parti au pouvoir qui détient la majorité des sièges à la Chambre Basse, qui a le plus de pouvoirs.

因此,议会出现了分歧,因为执政党在下议院多数席位,最大的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


menchevik, Mende, mendeléeffite, mendélévite, mendélévium, mendeléyevite, mendélien, mendélisme, Mendès, Mendès-france,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接