有奖纠错
| 划词

Les femmes ont-elles plus de pouvoir dans les pays industrialisés?

工业化国家的妇女拥有更大权力

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil qui représente la communauté internationale possède ce pouvoir.

代表国际社会的安全理事会拥有这种权力

评价该例句:好评差评指正

Cette délégation n'exonère cependant pas son auteur de la responsabilité de l'usage qui en est fait.

然而,此种授权有免除最初拥有权力者对于适当行使该权力的责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons renforcé le pouvoir d'action du peuple en déléguant la prise de décisions au niveau local.

我们通过把决策下放到基层,使我们的人民拥有权力

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité est à la mesure de la puissance de chaque État Membre.

所负有的责任是与一个会员国拥有权力相符。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

者有义务确定转让者所拥有权力的大小程

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de l'égalité de traitement est une instance administrative dotée de pouvoirs judiciaires.

平等待遇委员会是拥有司法权力的行政管理机构。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

此外,获者有义务确定转让者所拥有权力的大小程

评价该例句:好评差评指正

Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.

也有责任发挥创造力充分利用他所拥有权力

评价该例句:好评差评指正

Le titre de titulaire d'un mandat au titre des procédures spéciales ne confère aucun pouvoir spécifique à l'expert indépendant.

特别程序任务授权的头衔不反映权力等级或拥有权力

评价该例句:好评差评指正

Notre seul objectif à été de défendre les rares pouvoirs dont dispose l'Assemblée générale.

我们的唯一目的是努力捍卫大会拥有的少数权力

评价该例句:好评差评指正

D'après la nouvelle loi, le Centre pour l'égalité entre les sexes a le même droit.

根据新的法律,两性平等中心拥有同样的权力

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.

特别代表拥有约束性权力,以前也使用过这种权力

评价该例句:好评差评指正

Les parlementaires ont aussi de formidables possibilités pour servir cette cause.

议员们还拥有巨大的宣传权力

评价该例句:好评差评指正

Le concept même de membre permanent ayant des pouvoirs et des privilèges spéciaux est totalement anachronique.

常任理事国拥有特殊权力和特权的概念完全不合时宜。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a moins de pouvoirs sur les affaires de Gibraltar que l'Union européenne sur les affaires nationales espagnoles.

联合王国在直布罗陀事务上拥有权力远小于欧盟对西班牙国内事务所拥有权力

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.

她想知道委员会是纯属一个协商性机构,还是拥有决策权力

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, selon la Cour, c'est l'organisation qui détenait l'"autorité ultime" qui exerçait un "contrôle effectif".

因此,根据法院判决,“有效控制” 属于拥有“最终权力”的组织。

评价该例句:好评差评指正

L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.

该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级权力且在政府指导下运作。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

让赤贫者拥有权力意味着把妇女从每日家务中解放出来,把失去的时间和机遇补偿回来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Le président a donc beaucoup de pouvoir, mais il n'a pas tous les pouvoirs.

总统拥有,但他没有所有的

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aussi, il dirigea son attention vers le pouvoir dont il disposait à présent.

于是,他把注意转向自己因此拥有

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Certains vont dire que la réussite, c’est avoir de l’argent, du pouvoir, la liberté.

有些人会说成功就是拥有、自由。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le pouvoir corrompt : donc plus un homme en a, plus il doit être surveillé.

因此,一个人拥有越大,他就越需要受到监督。

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Nous devons rassurer ces gens et montrer que vous avez le pouvoir.

我们必须安抚这些人, 并展示您拥有

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年9月

SB : Il détient un record mondial de longévité au pouvoir.

SB:他拥有长寿的世界纪录。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ah bah ils ont le pouvoir puisque c'est eux qui votent pour faire… pour choisir les élus.

啊,他们拥有,因为是他们投票决定...选择当选者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

26 % des sondés pensent que les juifs ont trop de pouvoir dans la finance.

26%的受访者认为犹太人在融方面拥有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Un homme au trop grand pouvoir, ce qui déplaît à Napoléon Bonaparte.

- 一个拥有的人,这让拿破仑波拿巴不悦。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Son président a donc un pouvoir et un rôle énormes.

因此,其总统拥有巨大的和作用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Marat, c'est un vrai populiste : il oppose une élite qui a le pouvoir et un peuple qui en est privé.

马拉是一个真正的民粹主义者:他将拥有的精英与被剥夺的人民对立起来。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Ils ont trop de pouvoir, ici.

他们在这里拥有

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avant la Révolution, il y avait les rois, les nobles et les religieux qui avaient tous les pouvoirs.

革命前,有国王、贵族和宗教人士拥有一切

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Une expression qu'on entend souvent, assez courante, pour exprimer l'influence qu'on a sur quelqu'un qui a le pouvoir officiel.

我们经常听到的一种表达方式, 很常见,用来表达我们对拥有官方的人的影响

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Vous n'avez pas… vous pensez que bon, celui qui est élu, il a tous les pouvoirs, il peut tout régler.

你没有...你认为好吧,当选的人,他拥有所有的,他可以解决一切问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

19 % pensent qu'ils ont trop de pouvoir politique 10 % des sondés jugent les juifs responsables des crises économiques.

19%的人认为他们拥有的政治。10%的受访者认为犹太人应对经济危机负责。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc ce comité de la garde nationale qui s'installe à l'hôtel de ville et prend de facto le pouvoir à Paris.

因此,正是国民警卫队的这个委员会落户在了市政厅而且在巴黎拥有了实际的

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Geopolitis porte son regard de décryptage sur ces femmes de pouvoir et – ce ne sont pas forcément les mêmes -, ces femmes au pouvoir.

Geopolitis将目光转向那些有的女性,她们不一定是同一类人,但这些女性都拥有

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Beaucoup furent tués par Sauron, mais Gil-galad avait toujours le pouvoir à Lindon et Sauron n'osait pas encore franchir Ered Luin ni attaquer les Ports.

人被索伦杀死,但吉尔加拉德在林登仍然拥有,而索伦还不敢越过埃瑞德·卢因或攻击港口。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il a sur moi un empire immense, puisqu’il règne par la terreur et peut me punir d’une peine atroce, si je le pousse à bout.

“他对我拥有巨大的,因为他通过恐怖来控制,如果我把他逼入绝境,他能对我进行残忍的惩罚。”

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接