有奖纠错
| 划词

Le public a utilisé les issues de secours.

人们使用了应急出口。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.

弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于他拒绝预先思考问题。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des ressources (59 %) a servi à financer des interventions rapides en Afrique.

大多数资金(59%)用于对非洲危应急

评价该例句:好评差评指正

La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.

应急基金与应急基金之间相辅相成关系不是那么明显。

评价该例句:好评差评指正

26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.

45 本次级案将由日内瓦应急事务处负责实施。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette résolution, le Fonds amélioré devient désormais le Fonds central d'intervention d'urgence.

在通过该决议后,升级基金将被称作应急基金。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds d'urgence a été un élément capital d'une large réforme de l'action humanitaire.

应急基金一直是广泛人道主义改革关键内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme APELL du PNUE a pris part à la mission.

环境署地应急意识和准备案也参加了该团。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite tout particulièrement des progrès notables concernant la promotion du programme budgétaire d'urgence.

我特别赞扬当局在促进该国应急财政所取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de réaction de l'ONU doit être réformée.

联合国应急能力需要改革。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人道主义应急速度、公平和可预见性。

评价该例句:好评差评指正

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还必须使救济供应品和应急援助提前到位。

评价该例句:好评差评指正

Un plan minimum d'urgence a été élaboré pour les court et moyen termes.

制定了一项短期最低限度应急计划。

评价该例句:好评差评指正

Les services médicaux (interventions et soins d'urgence) nécessiteront 5 100 dollars de dépenses supplémentaires pour 2008-2009.

2008-2009两年期医疗措施和应急治疗需求所需经费为5 100美元。

评价该例句:好评差评指正

Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve.

这笔经费将从应急基金拨付。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Service des interventions d'urgence à Genève.

14 本次级实质性职责应由日内瓦应急事务处执行。

评价该例句:好评差评指正

Un plan civil d'intervention urgente était en cours d'exécution avec les partenaires.

目前正在与合作伙伴一道执行民间应急行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Des services culinaires d'urgence fournissent des repas chauds à quelque 4 000 personnes par jour.

应急厨房每天为大约4 000人提供热食。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs intervenants ont préconisé un renforcement des systèmes d'intervention de l'UNICEF en cas d'urgence.

若干发言者吁请加强儿童基金会应急系统。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la mission a préparé un plan d'urgence.

因此,特派团已经开始这项应急规划工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bécane, bécard, bécarre, bécasse, bécasseau, bécassine, because, beccarite, bec-croisé, bec-d'âne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Si tu réagis bien au stress, voici le top 4 des métiers de répondants d'urgence.

你能很好地应对压力,以下是人员四大工作。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Certaines proposent des solutions et des lieux aménagés pour faire face aux vagues de chaleur.

有些专为应对高温而设计方案和场所。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il se hâta d’improviser un expédient pour faire oublier le juron.

他连忙信口胡凑了一个办法,来掩盖他那句亵渎话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Monsieur Fabantou, dit-il, voici pour votre loyer et vos premiers besoins.

“法邦杜先生,”他说,“这是给您付房租和

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Faites donc le plein de provisions d'urgence à l'avance.

因此,提前储备物资。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bienvenue à bord du Magicobus, transport d'urgence pour sorcières et sorciers en perdition.

“欢迎乘坐骑士公共汽车,这是为处于困境女巫或男巫开设客运。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 3 préparéz un kit d’urgence Les volcans n'entrent pas en éruption selon un planning établi.

准备一个箱火山不会按照既定时间表喷发。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ca, c'est des années 1930 : épinards extras.

菠菜。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Troisièmement, on a pu faire des développements accélérés en empilant les étapes et bénéficier des autorisations d’urgence sanitaire.

第三,我们能够通过叠加步骤和受益于卫生授权来进行加速发展。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ils sont tous loués depuis quinze jours, et il ne reste maintenant que ceux absolument nécessaires au service.

“驿马在这两周内早已租光了,留下来几匹都是。”

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

L'état d'urgence a même été décrété et le responsable c'est Freedom Industries.

国家已经颁布,对此负责是自由工业。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: une couverture de secours.

二.毛毯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les architectes de l'urgence sont des bénévoles mandatés par les autorités.

- 建筑师是当局授权志愿者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le Royaume-Uni a préparé son plan d'urgence.

英国已经制定了计划。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Rencontre avec l'équipe des Urgences du CHU Saint-Pierre (Bruxelles).

与CHU圣皮埃尔(布鲁塞尔)小组会晤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans leur sac, des vêtements de secours.

在他们包里,有衣服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La pharmacienne a mis en place ce dispositif de secours bien limité, selon elle.

——据她说,药剂师设置了这个非常有限装置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En cas de fuite, un circuit de secours prend le relais.

发生泄漏,电路将接管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des travaux d'urgence avaient été menés cette année, pour l'électricité, la ventilation, les ascenseurs.

今年已经开展了工作,包括电力、通风、电梯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

L'Iran affirme avoir envoyé deux avions avec du matériel de première urgence.

伊朗声称已派出两架飞机运送物资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bêche, bêche-de-mer, becher, bêcher, bêcheton, bêchette, bêcheur, bêcheuse, bêcheveter, bechilite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接