有奖纠错
| 划词

Mais un usage préventif généralisé de l'article 16 serait contraire au Traité.

然而,般化预防性16条不符合该条约。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de ne pas déboucher sur des conclusions et recommandations générales et banales.

这里重要的是避免过于般化、陈腐的结论和建议。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres, ces dispositions étaient trop générales pour être utiles à cette fin.

些委员认为这两个条约的规定太般化,而不能于此种目的。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un lien plus général entre la formation des salariés et le renforcement des capacités sociétales.

在培训员工和建设社会能力之间存在着种较为般化的联系。

评价该例句:好评差评指正

Le lien entre mondialisation, croissance et pauvreté n'est pas net et il est difficile de généraliser (voir encadré).

全球化、增长和贫穷之间的联系不甚明确,难以般化(见方框)。

评价该例句:好评差评指正

La tendance des médias à généraliser, caricaturer et sensationnaliser pour vendre leurs nouvelles ne fait que compliquer les choses.

为了炒作,大众媒体的般化、讽刺化和追求轰动效应的趋势只是将问题更为复杂化。

评价该例句:好评差评指正

L'une des approches adoptées privilégie le recours à des critères objectifs généraux permettant de déterminer si les opérations sont annulables.

种办法强调依靠般化观标准来确定交易是否可撤销。

评价该例句:好评差评指正

Les arbitrages budgétaires ne vont pas sans d'âpres marchandages et la généralisation de cette pratique peut ne pas être appropriée.

编制公共部门预算时的取舍是会有争议的,般化的执行进程可能不合

评价该例句:好评差评指正

La tendance des moyens d'information à généraliser, à caricaturer et à recourir au sensationnalisme afin de vendre des nouvelles n'aide en rien.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向于般化、丑化和采取耸人听闻的做法,这于事无补。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs et les valeurs visés au paragraphe 1 de l'article 29 sont énoncés en termes relativement généraux et leur portée est potentiellement très étendue.

条款所体现的目标和价值观是以相当般化的措词阐述的,内中的含义可能很广。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas des préjugés, des généralisations (“Pauschalisierungen”) ou des accusations, mais c'est le reflet de la réalité quotidienne d'une activité criminelle.

这不仅仅记录了偏见、般化(“Pauschalisierungen”)或指责,而是反映了每日犯罪活动的现实。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la réunion ont examiné de très près les propositions et ont décidé qu'il convenait de formuler avec précision les prochains programmes de coopération.

提案详细讨论过后,会议同阶段的联合国与非统组织合作应避免方案制订的般化

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement comptent sur le faible coût de facteurs tels que les ressources humaines et naturelles et l'infrastructure générale pour attirer les IED.

虽然许多发展中国家为了吸引外国直接投资,而集中精力把那些低要素成本(例如劳动力和自然资源以及般性技术设施)结合起来,但是那些是基本的和般化的因素,往往不足以支持长期的竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été dit que le plan-programme proposé pour les bureaux régionaux était trop général et pas suffisamment centré sur les questions qui leur étaient propres.

还有代表认为区域总部的拟议方案计划过于般化,不能充分反映这些部门的具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces démarches devaient entraîner des négociations simultanées qui aboutiraient à des mesures plus approfondies et plus généralisées de nature à mener à un désarmement général et complet.

人们感到,这些办法应促进同时进行谈判,以采取更广泛和更般化措施来实现全面和彻底裁军。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il faut tenir dûment compte du fait qu'une approche générale ou universelle de la notion de viabilité de la dette ne pourrait pas être appliquée dans tous les cas.

同时,还需要承认,般化的或通的债务可持续性概念并非适于所有的情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, elle pense que les généralisations, l'ambiguïté délibérée et le fait de ne pas s'attaquer aux violations du droit international entravent la paix plutôt qu'ils ne la servent.

与此同时,利比亚认为,将问题般化、刻含糊其辞以及无视侵犯国际法的行为等做法,不仅无助于和平,反而有害于和平。

评价该例句:好评差评指正

Les orateurs ont soutenu l'opinion selon laquelle les stratégies d'élimination de la pauvreté ne devraient pas être généralistes, mais qu'elles devraient prendre en compte la place des femmes dans la lutte contre la pauvreté.

发言者支持不应将消除贫困的战略般化见,除贫战略应考虑到贫困问题的性别方面。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se méfier des conclusions hâtives et des généralisations excessives, éviter des analyses et des prescriptions unidimensionnelles, et considérer que les rapports de causalité sont généralement incertains pour les questions touchant la vie sociale.

对于社会生活的事项不应作出仓促的结论或过于般化的概括,应避免单维的分析和规范,而简单的因果关系般都是可疑的。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un rapport unique qui servirait à la fois les besoins du public et ceux des États Membres risque de se solder par un document trop technique pour l'un et trop général pour les autres.

如果试图提供份报告既满足广大公众的需要,又满足会员国的需要,那么这种文件对于前者来说会技术性太强,而对于后者则会太般化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bothrodendraceae, Bothrodendron, Bothrophyllum, Bothrops, Bothus, bothytis, Botia, Botrycoladia, Botrydiaceae, Botrydium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Plus on remonte en généralités plus les choses se ressemblent.

随着我们提出越来越物之间相似性就会越多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


botswana, Botswanais, botte, botté, bottelage, botteler, botteleur, botteleuse, botter, bottes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接