Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.
禁止任何形式待,包括酷刑。
L'État partie devrait, en priorité, criminaliser la torture.
缔约国应该作为一个优先事项,将酷刑为一项具体法罪行。
Les groupes armés se livreraient également à la torture.
武装集团也肆意实行酷刑。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于酷刑审理程序是公正。
Les groupes armés sont également accusés de pratiquer la torture.
武装团伙也受酷刑指控。
Elles risquent de subir la torture, le viol et des sévices.
们可能会遭拷打、强奸和待。
Le secret entourant les lieux de détention facilite également la torture.
许多司法系统对口供严重依赖,给警方施加了逼供压力。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
当时就说出了遭酷刑,并签署了一份记录。
On craint qu'il ne soit soumis à la torture.
人们担心有可能遭酷刑。
Se sentant recherché et pour éviter la torture il s'est enfui.
受追捕,为了避免遭酷刑,逃离了。
Elle ne constitue donc pas une torture au sens de la Convention.
因此,这并不构成《公约》之下酷刑。
Il lui recommande aussi de faire de la torture un crime imprescriptible.
委员会还建议,缔约国将酷刑列为一项不适用时效罪行。
Il n'y a eu ni torture, ni traitement humiliant ni sévices.
未发生酷刑,有侮人格待遇,或其任何形式待行为。
La majorité des plaintes adressées contre ces tortures est restée sans suite.
对这些酷刑提出大多数控诉没有任何结果。
Le Royaume-Uni entend combattre la torture, où qu'elle se pratique.
联合王国承诺打击在任何地点和任何时间出现酷刑。
Ils ont eu aussi des entretiens avec des victimes présumées de torture.
也会见了据称是酷刑受害者人。
De même, on l'a empêché de porter plainte pour tortures aggravées.
也不准对严重酷刑案行使申诉权。
Durant sa détention dans ce camp, il a subi de graves tortures.
在劳教所中,遭严刑拷打。
Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.
这种待遇当然已可算是不人道和有辱人格待遇,甚至酷刑。
Le Rapporteur spécial a eu connaissance de cas fréquents et cruels de tortures.
许多人向特别报告员表示,酷刑经常发生,而且很残酷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释