有奖纠错
| 划词

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

金融法是调整金融关系各种法律规范

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.

应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团正规化

评价该例句:好评差评指正

Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).

必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.

巴拉圭将尽全力使其在本组织内部财政情规定

评价该例句:好评差评指正

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定规范

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.

前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。

评价该例句:好评差评指正

Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.

这样在于清理卖淫中不良现象并使卖淫正常化。

评价该例句:好评差评指正

Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.

宗旨是清除卖淫中不良现象并使卖淫正常化,以及改善工作条件。

评价该例句:好评差评指正

Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.

这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放水流量。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année passée, 1 129 policiers ont régularisé leur statut en matière de logement.

去年一年内,计有1 129名警务人员已实现其住房状正常化。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.

有270多万移徙者通过这些计划使自己身份正常化。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.

这些计划使260万移徙者身份正常化。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化移徙者通常得到临时工作证或居留证。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.

通过这些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。

评价该例句:好评差评指正

En attendant l'adoption d'une décision conjointe, le PNUD continuera de régulariser les charges chaque année.

然而,在作出综决定之前,开发计划署将继续提供年度累积。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte de loi a permis de régulariser le statut de nombreuses personnes d'ascendance indienne.

C-31法案帮助使许多有印第安血统人实现身份法化。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les mesures prises pour régulariser la situation des personnes travaillant dans l'économie informelle?

采取了哪些管制从事非正式经济领域工作人员情措施?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement fédéral compte initialement régulariser la situation d'environ 1,2 million d'employés de maison.

联邦政府预期首批实现略多于120万名家庭雇工工作现状正规化。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons tous que la situation concernant les secours humanitaires à Gaza pourra être régularisée.

我们大家都希望加沙人道主义救济方面局势能够正常化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gnaphalium, gnathalgie, gnathie, gnathion, gnathite, gnathobases, gnathocéphalon, Gnathodentex, Gnathonemus, gnathoschisis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文

Quand on a perdu ou accumulé des points, comment régulariser sa situation ?

当你丢失或累积分数时,如何调整自己的处境呢?

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

La passe essentielle est la véronique, où le matador donne le rythme qui régularise la charge du taureau.

最重要的环节是“闪过”(斗牛士用披风使牛从身边冲过),那个时候,持剑斗牛士掌握斗牛的节奏。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lorsque les naufragés du Britannia s’y furent réfugiés, la main de l’homme vint régulariser les efforts de la nature.

列颠尼亚号的遇难船员逃到这里来以后,就有了人类的劳动,那片自然的活力就规则了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle consiste à récupérer ou régulariser des armes à feu passées sous les radars.

它包括回收或正规已经通过雷达的枪支。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une loi qui donne la possibilité de régulariser des sans-papiers dans les métiers en tension.

法律,使无证移民在紧张的行业中合法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le gouvernement andalou veut les régulariser, au grand désespoir de Juan Romero.

安达卢西亚政府想要规范他们让胡安·罗梅罗极度绝望。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pas la gauche bien sûr qui veut régulariser massivement.

当然,左派是,他们想规模规范

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les socialistes espagnols projettent-ils maintenant de régulariser en nombre les sans-papiers présents sur le sol espagnol ?

西班牙社会党人现在是否计划使量在西班牙土地上的无证人员合法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Tout d'abord, régulariser ces immigrés qui se trouvent sur le territoire et qui pourraient occuper ces fonctions.

首先,将这些在境内并可以担任这些职务的移民正规

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : Nous vous remercions de bien vouloir régulariser, ... Que veut dire régulariser ?

尔:谢谢你的正规...正规意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il permettrait de régulariser ceux qui, aujourd'hui, sont déjà employés dans ces filières, mais dans l'illégalité.

这将使那些今天,已经在这些部门,但非法就业的人正规成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quelque part, ils auront la certitude, à terme, d'être régularisés.

在某个地方,他们将有确定性,最终,被规范

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Si la plate-forme a régularisé une partie de sa situation, selon plusieurs communes, certaines locations échapperaient encore à l'impôt.

- 如果平台将其部分情况正规,根据几个城市的说法, 一些租金仍然可以逃税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: Les immigrés clandestins qui pourront se faire régulariser devront effectuer des démarches auprès de la préfecture.

- 作为。 Lapix:可以合法的非法移民将与该县采取措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Mais déjà, certains patrons cherchent à contourner la loi pour régulariser les clandestins qui travaillent pour eux depuis des mois.

但一些老板已经开始寻求规避法律,让为他们工作了数月的非法移民合法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

D.Guiraud: Il faut régulariser les travailleurs étrangers, tous.

- D.Guiraud:我们必须使所有外国工人正规

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ils ont un mois pour tout mettre en place et tout régulariser. On se met à refaire les classeurs, les protocoles.

- 他们有一个月的时间来设置一切并规范一切我们开始重做活页夹,协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

E.Ciotti: Ce résultat est la conséquence de la volonté du gouvernement de porter un énième projet qui allait régulariser des clandestins.

- E.Ciotti:这个结果是政府希望实施另一个目以使非法移民合法的结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais la polémique monte et plusieurs supermarchés, comme Aldi ou Lidl, gros acheteurs de fraises espagnoles, appellent même à ne pas régulariser les exploitations clandestines.

- 但争议越来越,几家超市,像 Aldi 或 Lidl,西班牙草莓的买家,甚至呼吁规范非法经营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Etre plus dur contre les étrangers délinquants, tous les expulser, et en même temps comprendre qu'il y a des personnes qui demandent à être régularisées.

对有违法行为的外国人要更加严厉,把他们全部驱逐出去, 同时也要明白有人要求转正

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gneissique, gneissoïde, gneissosité, Gnetaceae, gnétacées, Gnétales, gnète, gnetum, gnocchi, gnognotte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接