有奖纠错
| 划词

En effet, si les reclassements massifs à des classes supérieures tendent à fluidifier provisoirement la situation aux classes inférieures, les problèmes d'engorgement ne font que resurgir, quelques années plus tard, aux classes supérieures.

实际上,广泛提高员额职等是临时消除较低职等上压力的一种趋势,这只后几年成为较高职等的瓶颈。

评价该例句:好评差评指正

La CEDEAO (Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest) et l'Union économique et monétaire ouest-africaine coopèrent à la mise en œuvre d'un programme de facilitation du transit routier, pour fluidifier les systèmes de transport et éliminer divers obstacles non tarifaires.

西非国家经济共同体以及西非经济和货联盟正联手执行公路运和过境便利方案,该方案旨通过改善运和消除各种非关税壁垒使区域贸易更为流畅。

评价该例句:好评差评指正

On espère que, suite aux négociations sur ce point, les pays en développement sans littoral disposeront d'un instrument international contenant des dispositions contraignantes qui contribuera à lever les obstacles qui entravent le commerce et le rendent plus coûteux afin de faciliter et de fluidifier le transit de leurs marchandises et d'en abaisser le coût.

预计经过这方面谈判,内陆发展中国家有望通过一项国际文书,制定强制性遵守标准,通过便利货物过境和降低过境成本的办法,帮助排除目前妨碍贸易和使贸易成本居高不下的障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sec, sécabilité, sécable, Secale, SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接