Et monsieur bloque la porte avec une chaise !
然后这位先生用一把椅子把门堵住了!
Le professeur bloque ses cours en deux jours.
老师在两天里集。
C'est le tapis qui bloque la porte.
地毯卡在门里了。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
于发生了事故,警察封锁了这条路。
Des difficultés persistent et bloquent le processus multilatéral de désarmement.
目前存在的各种问题正在阻碍多边裁军进程。
Les divisions politiques bloquent tout mouvement sur des questions clefs.
各种政治分歧妨碍着就一些关键问题取得进展。
La Commission bloque alors les paiements jusqu'à ce que la suspension soit levée.
赔偿委员会不再支付其他任何款项,直至解除有关暂停受款的决定。
Cette situation bloque toute solution depuis six ans.
于这种僵局问题长达六年未得到解决。
Cette situation bloque toute solution depuis cinq ans.
于这种僵局,问题长达五年未得到解决。
Selon d'autres indications, les Djandjawids et les militaires bloquent les frontières avec le Tchad.
还有关于民兵和政府军阻止人们进入乍得的报告。
Les Forces de défense israéliennes bloquent 80 % des transferts de patients.
以色列国防军不许80%的转诊病人转诊。
Belgrade bloque nos exportations vers la Serbie.
贝尔格莱德阻止我国对塞尔维亚的出口。
La violence au Burundi bloque l'application de l'Accord de paix.
布隆迪动正阻碍《和平协定》的执。
Telle est l'origine de la paralysie qui bloque cette instance aujourd'hui.
这就是使裁谈会今天陷入僵局的起源。
Une hiérarchie pyramidale archaïque bloque les carrières, ralentit leur progression et stérilise l'innovation.
过时的金字塔型等级结构埋没和扼杀了职业发展和创新能。
Qui plus est, des colons bloquent l'approvisionnement en eau en fermant les valves.
此外,定居者关闭水阀,扰乱供水。
Il convient toutefois de savoir si une sûreté excessive bloque les biens du débiteur.
但问题是,过量的担保是否会套牢债务人的资产。
Il s'avère toutefois qu'il bloque les négociations depuis plus d'un an, et ce, sans aucune explication.
但恰恰相反,一年多来,它在未作任何解释的情况下,一直在阻碍谈判工作。
Donc, le Conseil débloque 45 millions de dollars. Le Conseil bloque 90 millions de dollars.
这样,安理会解除了4 500万美元,而安理会搁置了9 000万美元。
La poursuite de la culture du pavot bloque les réformes indispensables à la modernisation du pays.
持续的罂粟种植阻碍了对该国现代化来说至关重要的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne sais pas. J’ai fait le numéro, Mais ça se bloque.
我不知道。我拨了号,但是就不动了。
Laurent : 我不知道。我拨了号,但是就不动了。
Mais trop souvent, on bloque cette circulation émotionnelle sans le savoir.
但很多时候,我们把这情绪流动关上了,在我们自己都不知道时候。
La porte commence à se fermer mais Quentin la bloque.
门开始关闭了,但Quentin让了。
Quentin va à la deuxième porte et la bloque aussi.
Quentin来到第二扇门这里,也让了。
Le mur au niveau de la porte principale bloque le vent et le sable.
大门影壁起到挡作用。
Car plus les gens sont vaccinés, plus on bloque la propagation d'une maladie.
因于更多人接种疫苗,我们就能够阻止疾病传播。
Je bloque comme ça ici et j'essaie de tout remonter.
我把堵,试着搅拌所有食材。
Mais il se trouve que l'alcool bloque la libération de cette hormone.
但事实证明,酒精会阻止这种激素释放。
Et donc, si tu stresses moins, forcément, tu bloques moins quand tu parles.
因此,如果你不那么紧张,你说话时肯定会不那么卡顿。
On ne peut pas parler vite si on bloque sur les mots, c'est pas possible.
如果我们说话卡壳,我们就不能说得很快,这是不可能。
La peur nous bloque, nous paralyse quand on veut par exemple parler en français.
当我们想,比如说法语时,害怕妨碍了我们,使我们陷入瘫痪。
Voilà je bloque avec mon couteau et je verse jusqu'à hauteur.
现在,我用刀挡,倒满。
Soudain, les maquisards du groupe Surcouf bloquent le passage, et mitraillent.
突然,絮库夫集团宪兵封锁了道路并开火。
La majorité, bloque ce beau projet de réforme grâce au vote de l'Assemblée ?
多数党由于议会投票而阻止了这个改革项目吗?
Bien sûr que si, quand celui-ci bloque l'accès de mon allée.
当挡我车道时,我可以这么做。
Mais on ferait bien de bouger, on bloque la portière du wagon.
“但我们最好赶紧让开,我们把门都挡了。”
Et ça arrive très souvent, et donc on se bloque, on ne trouve pas le mot.
这事经常发生,我们说话时卡了,想不起那个单词。
Ils comprennent le français, mais ils bloquent quand ils doivent le parler.
他们能听懂法语,可是当他们得说法语时,就会卡顿。
Si c'est le cas, il se peut que tu abrites un traumatisme non résolu qui te bloque.
如果是这样,你可能有未解决创伤,阻碍你前进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释