Il reçoit des aides de l'État.
他得到了国家的救助。
Sans les aides des professeurs,je ne pourra pas accomplir les études de l'université.
3没有老师的帮助,就不能完成的学学业.
Je lui fais aides sa mère à faire le ménage.
让他帮妈妈作家务。
Maintenant, nous pouvons communiquer en français grâce à un réseau d'aides.
现可以通过网络帮手用法语沟通了。
Dans le même temps, d'exploitation des livres d'art et des aides à l'enseignement.
同时经营美术教学图书及相关教具。
Tu m'aides à rendre ce livre à la bibliothèque, d'accord?
你帮把书还到图书馆去,好吗?
Le montant de ces aides et leur octroi sont décidés au cas par cas.
领取资格和支付的津贴数额依具体情况确定。
Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.
就业人群中,家佣的比为5.7%,其中妇女约占60%。
Il faut créer des liens étroits entre les aides régionales, continentales et internationales.
有必要区域、陆和国际支持之间建立密切联系。
Il leur était, en principe, seulement possible d'obtenir des aides financières.
因此,从原则上讲,只可领取救济金。
L'objectif de cette conférence était d'obtenir des aides pour notre plan de reconstruction biennal.
会议的目的是争取对国两年期重建计划的支持。
Le vaste mouvement de libéralisation a entraîné une réduction substantielle des aides publiques.
广泛的自由化使幅撤出对该部门的支持。
L'octroi d'aides aux femmes handicapées démunies et sans qualification professionnelle.
对参加各种协会的残疾妇女进行培养; 为残疾少女的创收活动出资; 培养和照料残疾未婚妈妈; 向残疾而又没有谋生技能的穷苦妇女提供援助。
Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont ainsi été satisfaits.
约有90%的补偿性助残技术产品需求得到了满足。
Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont été satisfaits.
Certaines municipalités offrent également des aides au logement.
有些城市还提供了城市住房补贴。
Certaines municipalités ont des listes d'attente de bénéficiaires potentiels des aides au logement.
有些城市有住房分配的等候名单。
Les aides financières apportées aux familles d'enfants handicapés ont fait l'objet de réformes particulières.
为支援有残疾子女的家庭,进行了特别经济动摇改革。
Le Gouvernement assure aux orphelins et aux enfants vulnérables des aides sociales mensuelles.
国每月给孤儿和易受害儿童提供社会补助金。
Programme d'aide aux familles nécessiteuses (aides occasionnelles, rentrée scolaire et universitaire, fêtes religieuses et nationales)
贫困家庭援助方案(临时援助、中小学返校、宗教和国民节日)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.
而新年初期,就业招聘的扶持计划也将展开。
Tu m'aides à le retrouver s'il te plait ?
请你帮我把它找出来吧?
Dès les prochains jours, nous allons encore compléter ces aides.
在今后几天里,我们将继续完成这些补助。
La majeure partie de ces aides est proportionnelle à la surface agricole.
大部分补贴与农业面积成正比。
Numéro quatre aides soignants et aides soignantes.
护理员。
Il existe différentes aides accordées aux ménages en fonction de leurs ressources.
根据家庭的资源情况,向家庭提不同类型的援助。
Ces ménages peuvent aussi bénéficier d’aides des fournisseurs d’énergie.
这些家庭也可获得能源应商的支持。
De nombreuses aides au logement existent, certaines plus spécifiques que d’autres.
有许多住房援助,有些援助比其他的更具体。
Nico! Il faut que tu m'aides!
Nico!你要帮我!
Quand les aides viennent trop tard.
当援助来得太晚时。
Mais elles proposent aussi des avantages, comme des aides financières pour les sportifs de haut niveau.
但它们也会提些好处,比如为高水平运动员提经济援助。
Et on retrouve cette disparité dans le montant des aides directes distribuées par la PAC.
这种差距反映在共同农业政策分配的直接援助金额上。
– Il faut que tu m'aides un peu, lui criai-je. Pousse avec tes pieds, bon sang !
“你必须帮帮我。”我对她大叫,“你的脚用,该死的!”
Faut que tu m’aides je suis en galère
你必须帮助我,我有麻烦了。
Pour les plus précaires, avec des aides ponctuelles et la prolongation des droits, en particulier pour les chômeurs.
对于最脆弱的群体,特别是失业者,提临时的补助,并延长其权利。
Le parti souhaite que les Français soient prioritaires pour obtenir des logements, des emplois et des aides de l’Etat.
该政党希望法国人能够优先获得住房、工作以及国家援助。
Alors pour inciter des couples à avoir plus d'enfants, de nombreux gouvernements ont mis en place des aides financières.
为了鼓励夫妇生育更多孩子,许多政府推出了经济补贴政策。
Le bourreau fit signe à ses deux aides, qui sautèrent en bas de l’échafaud et vinrent s’emparer du condamné.
刽子手做了个手势,于是他的助手从断头台上跳来捉住了他。
Le frein principal serait l’éclatement et la complexité des aides.
主要束缚应该在于扶助的分散性和复杂性。
Autre divergence celle porte sur le lien entre le versement des aides et le respect de l'Etat de droit.
另个分歧是关于补助贷款和尊重法治国之间的联系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释