有奖纠错
| 划词

Qui plus est, «la cause du décès» et «l'âge au moment du décès» seraient invraisemblables.

此外,据说“死因”和“死亡年龄”与相比极为不

评价该例句:好评差评指正

Non, me répondit le directeur, une personne normale retirerait le bouchon du bain... Désirez-vous une chambre avec vue ?

“啊,我懂了,显然会选择用桶,因为桶比汤匙或茶杯要大!”

评价该例句:好评差评指正

Un consommateur standard est l'équivalent statistique d'une personne d'âge et de sexe correspondant à la moyenne nationale.

消费单位系指根据年龄-性别构成确定对应率。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement renforcera les droits des lesbiennes et des homosexuels, les aidera à vivre sans se cacher et luttera activement contre la discrimination à leur égard.

政府会进一步维护同性恋者权利,助他们像一样地生活,并积极对抗歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est à craindre qu'un enfant traumatisé par la guerre, un enfant qui ne connaît rien d'autre que la haine et la violence ne soit pas préparé à mener une vie normale, dans la paix et la légalité.

担心,遭受战争蹂躏儿童、那些只知道仇恨和暴力儿童,很可能没有准备好在和平和法条件下过生活。

评价该例句:好评差评指正

Ms. Walsh (Canada) dit que s'il était possible que des personnes raisonnables soient en désaccord sur une quelconque question juridique, il s'agissait en l'occurrence de débattre sur le choix de la loi applicable en matière de priorité entre les droits de tiers concurrents.

Walsh女士(加拿大)说,虽然在任何法问题上都可能有不同意见,但眼下讨论问题属于与相竞第三方权利之间优先权有关选择问题。

评价该例句:好评差评指正

En déterminant que les aveux étaient spontanés, la Haute Cour s'était appuyée sur le fait que l'auteur ne s'était plaint à personne, à aucun moment, d'avoir été battu, et elle avait estimé que tout «être humain normal» aurait informé le juge d'une telle agression.

高等法院认为,供词是自愿,相信提交在任何时候没有向任何控告殴打,认为他没有告诉执法官员这次侵犯事件表明,他行为不是“”所为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrepôt, entreprenant, entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise, entrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il a l'air d'un petit avorton méchant, poursuivit la tante Marge.

一个有一副卑鄙自私、比正常人要小的样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black n'a pas été affecté comme les autres prisonniers par son séjour à Azkaban.

布莱克不像正常人一样受阿兹卡班的影响。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il faut la considérer comme une personne normale.

应该把她视为一个正常人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Ce ne sont pas des gens normaux.

些不是正常人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On joue avec lui comme si c'était un mec normal.

- 我们和他一起踢球,就好像他是一个正常人一样。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Nous parlons évidemment des Trolls, ces gens qui prennent l’apparence de gens normaux mais qui infiltrent petit à petit notre société.

我们正在谈论的当然是引战人,那些看起来像正常人的人,但他们正在慢慢渗透我们的社会中。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Ah bah enfin une personne normale.

啊,终于有一个正常人了。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

On les a essayé chez des sujets normaux, on va les essayer bientôt chez des patients atteints de malades.

已经在正常人身上试过了,不久将在患病的病人身上进行试验。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Mais bon, je croise les doigts pour que ça marche, car ce serait une opportunité exceptionnelle de devenir normalienne.

但是,嘿,我祈祷它有效,因为将是成为一名正常人的绝佳机会。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Dans la vie, il y a deux types de gens. D'une part, les gens normaux qui parlent avec des phrases de taille différente.

在生活中,有两种人。一方面,正常人说话的句子长短,音节不一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le programme existe depuis 26 ans, nous compagnie, et non, c'est des gens normaux, avec des esprits normaux et très équilibrés.

该计划已存在26年, 由我们公司负责,而且,参与者都是正常人, 他们思维正常且非常

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Et c'est là qu'il y a une différence entre les personnes qui sont neurotypiques, donc qui n'ont pas un problème spécial.

就是神经正常人之间的区别,因此他们没有特殊问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ne faut pas oublier que pour les Grecs et les Romains, les dieux s'expriment souvent par des voies détournées ou inaccessibles aux gens normaux.

我们不应忘记,对于希腊人和罗马人来说,众神经常以正常人无法理解的方式表达自己。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid lui-même, qui avait deux fois la taille d'un homme normal, s'approcha en boitillant de la cheminée et mit sur le feu une bouilloire de cuivre.

正常人两倍高、三倍宽的海格一瘸一拐地走向火炉,在火上搁了一个铜水壶。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Alors certes, la plupart des gens normaux continuent à parler avec des phrases de taille différentes, mais si vous aimez les Alexandre 1, rien ne vous empêche de vous démarquer.

所以可以肯定的是,大多数正常人继续用不同音节的句子说话,但是,如果你喜欢亚历山大体诗(十二音节诗),没有什么能阻止你想要脱颖而出的想法。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Taylor n’avait donc pas d’autre choix qu’attendre, alors il rentra chez lui et, pour la première fois durant ses cinq années de Colmateur, il put mener la vie d’un homme ordinaire.

泰勒只有等待,于是他回了家中,在成为面壁者的五年来,第一次过上了正常人的生活。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il aurait peut-être pu deviner les causes de la préférence de son ami, ou les liens qui l'attachaient, il aurait peut-être même pu deviner une raison pour les clauses surprenantes du testament.

他就能够猜他的朋友么做的原因,或者被什么所控制,也能猜为什么会立下那让正常人吃惊的遗嘱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous aussi vous devez être un programme, un vrai joueur saurait parfaitement que même si mon adresse IP est enregistrée, il me suffit de changer d'ordinateur et d'identifiant pour revenir et annoncer mon retour.

“那你肯定也是个程序了,一个正常人不可能连点儿网络常识都没有,里最多记下我的MAC号,换台电脑换个ID上就行了,时候我会宣布自己是谁的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils ont toujours nié leurs liens avec lui lorsqu'il a été privé de ses pouvoirs et qu'ils ont dû retourner à leur vie quotidienne… Donc, ça m'étonnerait qu'il soit très content d'eux, tu comprends ?

神秘人倒台后,他们百般否认自己跟他有关系,又重新过上了正常人的生活… … 我认为神秘人对他们不会很满意,你说呢?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


essuie-phares, essuie-pieds, essuie-tout, essuie-verres, essuie-vitres, essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur, est,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接