有奖纠错
| 划词

Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.

我没办法拉开抽屉。

评价该例句:好评差评指正

La rouille a grippé le mécanisme.

铁锈使机件了。

评价该例句:好评差评指正

L'ascenseur s'est bloqué à la montée.

电梯在上升时突然了。

评价该例句:好评差评指正

Son fusil s'est enrayé.

步枪了。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, la faim et la précarité nous étreignent, nous étouffent et nous tuent à petit feu.

贫穷、饥饿和不安全紧紧地我们,使我们慢慢地窒息并死亡。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique aussi, la où le sida semble prendre à la gorge tout un chacun, la lutte est menée.

在非洲,这种病毒似乎已经了每个人喉咙,这场斗争正在持续进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.

过了一会儿,当演到圣母场时,本来应当演奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽戏剧效果,却了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il existait encore des pierres d'achoppement telles que l'accès aux marchés pour les produits non agricoles et l'aide pour le commerce qui, avec la question du traitement spécial et différencié, étaient assujetties aux négociations sur l'agriculture.

但是,依然存在诸如对农产品市场准入和贸易援助等方面绊脚石,这些问题加之特殊和区别待遇问题了关于农业问题谈判。

评价该例句:好评差评指正

Un État signataire d'un traité restreint pourrait ainsi bloquer l'acceptation unanime, même s'il ne formulait pas d'objection formelle à la réserve, en ce qu'il est impossible de présumer son assentiment avant l'expiration du délai de 12 mois.

因此,一个有限数目国家署国,即使没有对保留提出正式反对,也可一致接受成立,因为不可能推定它在12个月期满前会同意。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a informé le Comité que la comptabilisation des congés au moyen du progiciel Atlas pour le traitement des congés des fonctionnaires administrés au siège était retardée en raison de problèmes de mise au point, tandis que le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) différait le lancement du système de gestion des absences; cependant, des discussions sont en cours sur la marche à suivre.

人口基金告知审计委员会,由于开发署系统发展问题请假处理事务开展,因此推迟实行由阿特拉斯系统处理总部管理工作人员请假记录;但是目前正在讨论今后做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Vous risqueriez de rester coincé... Je suis coincé !

你可能会卡住… … 我卡住了!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ensuite, il faut piéger les harpons qui sont restés collés.

然后,我们必须抓住卡住的鱼叉。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est vraiment préférable de les récupérer Il est pris par la bouche.

最好马上取出来。它嘴巴卡住了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je peux rien faire, je me retrouve vraiment bloqué.

我什么都做不了,真的卡住了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi, je vais partir sur coincé.

我会选择“卡住”的意思。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Que nos yeux peuvent rester coincés quand on s'amuse à loucher?

我们的的时候会卡住

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Elle fait aussi chronomètre et permet d'obtenir des indices si vous êtes coincés.

它还有秒表,让大家卡住时获得线索。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je crois que j'ai une boule neigeuse coincée dans une de mes roues.

我想我的一个轮子里卡住了一个雪球。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et vous allez voir que vous bloquez très souvent sur les mêmes mots.

你们会发现,自己常常同样的单词上卡住

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'EST BLOQUÉ ! ! ! C'EST BLOQUÉ ! Vas-y tourne. Nitro nitro nitro ! BAH ! !

卡住了!! 它卡住了! 转身。Nitro nitro nitro! 啊!!

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Oui … mais je pense qu’il y a une couille.

是的......但我认为里面有一个球(卡住了)。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle dut hurler pour l’interrompre, sa jambe était bloquée.

苏珊让他先等一等,因为她的腿卡住了。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Femme : Ouais ! mais coincée dans un appartement.

对!但是一间公寓里卡住了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une fois pris, n’espère plus rien.

一旦卡住,你便啥也不用指望了。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Voilà, c'est bon ou pas ? – Oh, c'est bloqué.

好的,可以了吗? – 哦,它卡住了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No2! Nos yeux peuvent rester coincés quand on s'amuse à loucher, vrai ou faux?

第二!我们的的时候会卡住,对不对?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et ça arrive très souvent, et donc on se bloque, on ne trouve pas le mot.

这事经常发生,我们说话时卡住了,想不起那个单词。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est la largeur parfaite pour une crevasse, si je veux pouvoir coincer mon corps.

这对于一条裂缝来说是一个完美的宽度,如果我可以把身体卡住的话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Quatrième conseil : surtout ne bloquez pas, ne vous obsédez pas à chercher un mot.

千万不要卡住,不要逼自己找单词。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Putain, c'est pas possible, c'est bloqué là, bon j'ai l'impression que ça se met pas à jour.

不可能啊,它卡住了,我感觉这没有更新。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接