有奖纠错
| 划词

Le Mexique est un pays d'origine, de transit et de destination pour les migrants.

墨西哥同时是移徙者的原籍国、国和目的国。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que le village soit une base d'activités de contrebande.

该村似乎是走私贩活动的点。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.

缔约国应立即禁止将外国人拘留在机场地区的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Laos continue de servir de plaque tournante aux trafiquants de stimulants de type amphétamine.

他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的站。

评价该例句:好评差评指正

Les lieux de stockage sont les raffineries, les terminaux et les gisements de pétrole.

库存藏于炼油厂、油库和油田。

评价该例句:好评差评指正

Les élections marquent la conclusion réussie d'une étape importante.

选举标志着建立了一个重要的站。

评价该例句:好评差评指正

Je suis engagé dans le transport routier national et de stockage du fret, de transit, d'exprimer moins-que-charge d'affaires.

我公司从事国内公路货物业务。

评价该例句:好评差评指正

Je Linyi est un bien immobilier seulement un point de transit pour la médecine chinoise, fondée en 2003.

我公司是一家临沂地产中药才站,成立于2003年。

评价该例句:好评差评指正

Les États de transit ne peuvent pas contribuer pleinement aux efforts mondiaux sans une aide internationale.

没有国际援助,国家不能够为打击毒品的国际努力做出其充分的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient échanger des renseignements sur les bonnes pratiques avec d'autres pays d'origine, de transit et de destination.

各国应与其他始发国、国和目的地国交流关于良好做法的信息。

评价该例句:好评差评指正

À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.

简单说,资金的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。

评价该例句:好评差评指正

La vérité est qu'aujourd'hui, l'Asie centrale est une zone de transit pour les stupéfiants acheminés vers les pays développés.

中亚现在已成为毒品往发达国家的区。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la société a un noir exprimés, les terminaux de marchandises de transit et d'autres entités économiques.

公司下设有黑色铸造,货码头等经济实体。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie centrale est l'un des principaux itinéraires de transit utilisés par les trafiquants d'opiacés, d'héroïne et de certains précurseurs chimiques.

中亚是世界上重要的鸦片、海洛因和某些化学前体的路线之一。

评价该例句:好评差评指正

De fournir l'emballage, le paiement de collecte, le transfert, la charte des véhicules, l'agence d'assurance des entreprises, et ainsi de suite.

可提供包装、代收货款、、车辆包租、代办保险等多项业务。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial appelle donc les pays, qu'ils soient d'origine, de transit ou de destination, à coopérer en faveur du développement.

特别报告员呼吁来源国、国和目的地国都为发展进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Wei-Ming, de la chimie seront entreprises dans Shijiazhuang City, Hebei Province, Beijing-Tianjin-Hebei zone économique est un important point de transit pour l'entreprise.

铭威化工商行河北省会石家庄市,是京津冀经济圈的一个重要的商业站。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'origine et le transit de la traite de personnes se situent de plus en plus dans les pays de la région.

不幸的是,该地区国家日益成为贩卖行为的来源国和国。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises contrôlées exportées à partir de l'Australie ou transbordées via l'Australie sont soumises à un contrôle en application du Règlement 13E.

从澳大利亚出口或的受管制物品受第13 E条管制。

评价该例句:好评差评指正

Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.

在内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parenté, parentèle, parentéral, parentérale, parenthésage, parenthèse, parents, paréo, pare-pierres, parer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !

伦敦加一个中转站,句号,结束。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles étaient également d'une importance stratégique capitale, permettant de faire une escale lors de grandes traversées.

岛屿还具有重要的战略意义,是长途旅行的中转站。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et là, j'ai fait le tour des grandes maisons de disques en Chine : Canton, Shanghai, Pékin.

然后,我中国的大唱片公司中转了一圈:广州、上海、北京。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

300 kilomètres de pistes cyclables sont en construction et le nombre de places dans les parkings relais va être doublé.

人们正300千米长的自行车车道,中转停车场的车位也会增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Au terminal central des bus, elle présenta à tout le personnel la photo de Lisa qu’elle gardait dans son portefeuille.

长途汽车中转站,她向所有的工作人员都展示了丽莎的照片。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

La capitale de la province, Halifax, est une escale incontournable.

省会哈利法克斯是一个重要的中转站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2合集

Elle attend leurs propriétaires, exactement comme le font les magasins relais.

她像快递中转站一样,等待着主人们的到来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10合集

C'est une halte pour les alpinistes.

这是登山者的中转站。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

A l'époque de Marco Polo, Venise était le principal point de transit des marchandises en provenance d'Orient.

马可波罗的时代,威尼斯是来自东方的货物的主要中转站。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

Le transit via d'autres pays aurait permis à l'Allemagne de blanchir en quelque sorte ces achats russes.

通过其他国家中转, 德国得以程度上“洗白” 这些俄罗斯采购。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8合集

La mégapole de Guandzhou (sud) a commencé jeudi à offrir un séjours de 72 heures aux passagers en transit international.

广州(南)这个特大城市周四开始为国际中转的乘客提供 72 小时的停留时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6合集

Edward Snowden, l'informaticien espion recherché par les Etats Unis se trouve dans la zone de transit de l'aéroport de Moscou.

美国通缉的电脑间谍爱德华·斯诺登就莫斯科机场的中转区。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il tira sa baguette magique et une chaise s'envola lentement à travers la salle pour venir se poser entre les professeurs Rogue et McGonagall.

他果然用魔杖半空中拉来一把椅子,这把椅子半空中转了几秒钟才发出一声钝响,落斯内普教授和麦格教授之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

L'armée russe a mené une attaque de drones massive la nuit dernière visant les villes du Sud, où transitent justement ces céréales.

俄罗斯军队昨晚对这些谷物中转的南方城市发动了大规模无人机袭击。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Déjà trois semaines depuis ton départ, je n’ai toujours pas reçu ta première lettre, j ’imagine qu ’elle voyage quelque part entre toi et moi.

你已经走了三个星期了,我还没有收到你的第一封信。我想它应该还中转我们之间的个地方。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Faire une partie de mon trajet en voiture jusqu’à un parking relais et finir en transport public, est-ce que ça vaut vraiment la peine ?

我是否值得先开车到中转停车场,再换乘公共交通工具完成行程呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6合集

L'informaticien, ancien consultant des services de renseignements américains, recherché par les Etats Unis, se trouve dans la zone de transit de l'aéroport de Moscou.

计算机专家, 前美国情报部门顾问, 被美国通缉,就莫斯科机场的中转区。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les boucaniers y produisent de la viande séchée, et un échange commercial se met en place avec Saint-Domingue : cuir, alcool, poudre, tout transite par Tortuga.

海盗们那里制造干肉,并且与圣多明哥立了贸易往来:皮革、酒精、火药等物品都通过托尔图加岛进行中转

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Non, ce sont des subventions françaises qui transitent par Bruxelles, et il en est de même pour les fonds du FEDER versés aux collectivités locales.

不,这些其实是法国的补贴, 只是通过布鲁塞尔中转而已,同样情况也适用于分配给地方政府的费德尔基金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1合集

Le Bangladesh n'a pas eu le temps de construire des centres de transit et de transmettre à la Birmanie des listes de réfugiés, candidats au retour.

孟加拉国没有时间中转中心,向缅甸提供难民返回候选人名单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peindre, peine, peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre, peintre-décorateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接