Elle est naïve comme une oie blanche.
她是真中透点傻气
少女。
Elle est naïve comme une oie blanche.
她是真中透点傻气
少女。
Ce jeune homme est très naïf pour son âge.
位年轻人
真得与年龄不相称。
En fait, nous sommes encore des enfants, mais certains très naïf.
其实,我们都还是孩子,只是有却很
真。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之下,我更喜欢朴、传统
。
Ce naïf se laisse prendre à un leurre.
真
人上了别人
当。
Il y a des gens assez naïfs pour le croire.
就是有那么一些相当真
人会相信
事。
Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.
甜甜,苦苦
,涩涩
,辣辣
,酸酸
,麻麻
,刺刺
,凉凉
,冰冰
,傻傻
,痛痛
,开心
,悲伤
.
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,显得悲怆、
真、兽性,有失精神性,有失人性。
D'aucuns disent qu'il est naïf de penser que l'avenir pourra être meilleur que le passé.
有人说,认为可以使未来变得比过去好是
真
。
L'approche proposée ici peut être jugée naïve.
本文件所提议办法可能被认为是
真
。
Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.
相信塔利班现在还能依靠以前库存苟延残喘
想法是十分幼稚
。
Il serait donc naïf d'espérer un changement rapide et radical vers la prévention.
因此,不能真地希望迅速而
本地转向预防。
Il serait naïf de penser qu'il puisse en être autrement.
其他想法都将是
真
。
Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.
没有错,本片虽然有不少残暴和血腥场面,但同时亦有一些非常
真和回到童年
东西。
Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.
哥斯达黎加作出些评论和提出
些要求并非幼稚。
Il est un garçon naïf.
他是真
男孩。
Il faudrait être pour le moins naïf pour espérer des résultats mirifiques en si peu de temps.
指望在么短
时间内出现巨大成果,至少可以说是过于
真。
Il serait naïf, voire inutile, de nier que chaque État abordera cet événement avec des priorités différentes.
否认各国会带着不同优先事项出席会议,将是
真
,实际上是毫无帮助
。
La communauté internationale ne doit pas se montrer naïve face aux machinations politiques de l'opposition au Zimbabwe.
国际社会不能轻信津巴布韦反对党政治阴谋。
Aujourd'hui, je voudrais être naïf et m'accrocher à une démarche qui privilégie quelques signaux positifs à encourager.
然而,今我想要变得略为
真一点,坚持用一种办法,即强调某些应当予以鼓励
积极信号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。