Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在
面现象
。
面
客气。Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在
面现象
。
Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
面
的时间标得不清楚。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留在事物的
面
。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是
些大致
面的湿气。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她
现的仅仅是
种
面
的乐观。
L'option de la guerre peut apparaître a priori la plus rapide.
从
面
看,选择战争似乎更快
些。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了
大批分散的
面

的政治党派。
Les mousses imprégnées au graphite et les traitements de surface ont des utilisations commerciales limitées.
墨浸渍的泡

面处理在商业
应用有限。
Un tel comportement serait donc à première vue attribuable à ces États membres.
因此,从
面
看,此类行为可以归于这些成员国。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理的规则
面
简便易行, 却丝毫没有掩饰其中的棘手问题。
Il serait ainsi possible d'éviter qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.
这样做可防止以
面
的民用计划来掩盖武器计划。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
这种
面
的美好前景是带有欺骗性的。
Officiellement, il partage la responsabilité de la sûreté et du bien-être des populations déplacées.
面
,他分担对流离失所者安全
福祉的责任。
Une vie normale a repris pour beaucoup de personnes.
面
许多人已重新过
正常生活。
La Convention et l'OIAC sont les instruments appropriés pour éliminer définitivement les armes chimiques.
《公约》
禁止化学武器组织是从地球
面
消除化学武器的适当的工具。
Mais le tableau n'est pas aussi rose qu'il y paraît.
但是,情况并不象
面
所看到的那样
片光明。
À première vue, il y a eu des améliorations dans la situation économique du Kosovo.
面
科索沃的经济局势有所改善。
Toutefois, même dans ce cas, le conflit est plus apparent que réel.
然而,即使在这种情况下,冲突也是
面
的,而非实际存在。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
试样电池或电池组放在平坦
面
。
C'est un objectif beaucoup plus réalisable qu'il n'y paraît.
这
目的要比
面
看来远为更加容易实现。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。