Il faudra fixer un nombre statistiquement valable de sites non touchés (sites témoins) afin de minimiser l'effet d'éventuels facteurs confusionnels sur l'écosystème marin.
要尽量减少可已经影响海洋生态系统
潜在混乱因素,就应确定没有受影响
(对照)地点,其数目
多少要
得有效统计数据。
Il faudra fixer un nombre statistiquement valable de sites non touchés (sites témoins) afin de minimiser l'effet d'éventuels facteurs confusionnels sur l'écosystème marin.
要尽量减少可已经影响海洋生态系统
潜在混乱因素,就应确定没有受影响
(对照)地点,其数目
多少要
得有效统计数据。
Lors de la sélection des sites témoins, on veillera à ce que les choix portent sur des lieux capables de renseigner sur les éventuels facteurs confusionnels et répondant à l'impératif de validité statistique.
选对照地点时应慎重,既要考虑所选地点提供资料,说明有关可使人混淆
因素
,又要兼顾统计数据可靠性
要求。
On augmenterait ainsi les chances du projet de faire le lien entre les polluants et l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et réduirait la probabilité que d'autres facteurs confusionnels soient tenus pour responsables de tout impact observé.
这些行动有可提高项目将任何污染物与伊拉克入侵和占领科威特相联系
并将减少其它复杂因素造成任何观察到
影响
可
性。
On envisagera aussi de prélever des échantillons dans des zones non touchées (zones témoins) dans la mesure où des sites qui ont été épargnés par la marée noire peuvent être importants dans la détermination des incidences des facteurs confusionnels.
也应考虑从未受影响(对照)地区样,因为未受石油影响
地点对于确定复杂因素产生
影响可
十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。