Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来没有吃过喝过这么好东西。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来没有吃过喝过这么好东西。
De mémoire d'homme, il n'avait pas fait un si grand froid.
天气还从来没有这么冷过。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“从来没有,我也不明白他们为什么要继续邀请我。”
Je n'ai jamais varié à ce sujet.
在这件事上我从来没有改变过态度。
Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.
从来没有,我去法国主要目
是学习。
La juxtaposition de volontés individuelles n'a jamais fait une volonté générale.
若干个意志拼凑在一起,从来就没有形成普遍意志。
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我还从来没有见过这样事!
Jamais le salon des Grandet n'avait ete aussi plein qu'il le fut pendant cette soiree.
格朗台家客厅从来没有像今晚那样高朋满座,夏尔回国以及他愚蠢地变心
消息很快传遍了全城。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有论证过这一假设确切性。
Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !
总之这是一条重要头条,因为此前从来没有哪位法国总统在他任期里当爸爸
!
N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.
难道您从来没有觉得自己棋盘上是一颗棋子?
Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.
你从来没有拿鱼叉去身体吧。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来没有想到,这是轧机家神。
Il n’a jamais vu de si beaux fruits, ronds, appétissants.Il mord le premier.
他从来没有见过这么美丽无花果,肥嘟嘟圆滚滚,非常诱
。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索到运动实质。
PhileasFogg vivait seul dans sa maison de Saville-row, où personne ne pénétrait.
福克先生就是独自一个生活在赛微乐街
寓所里,从来也没有看到有
来拜访他。
Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".
有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到质
安全。
Compté par coeur, toujours le même numéro, 234, jamais changé.
心里默默计数,每天都一样,234,从来没有改变。
C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.
他是世界上最不性急,但也从来没有因迟到而误过事。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关于家庭问题发问从来没有过如此之多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。