Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是我们可以处理
先决条件。
手
腰
!
手指被门夹了一下。
; 笼络:
会上这个
了。
所好来达到自己
目
, 抓住某人
弱点
上客。
教士
尺寸
人家


可
信也
可全信。
课, 上课
做:
秘书
容许讨价还价。
要多少钱?
医生
:
消息[情况]


意见吧。
来
?你这个想法是哪儿来
?
来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总
来, 对你可能合适。
用着急。
时机…
位子
句子
鞋
织物
勃然发怒。
场捉住某人
方面看待一事物
知如何对待
才好。
对待这个批评
态度很好。
本义
话; 对某人
话感到
快
怜惜恶人
样子
心, 提防; 照顾
诺言
成; 把 …误认为: 
成
兄弟。
作人名
什么,
全信。
责任
克制自己
要发火。
[我们…] …
倒了大霉。
食物
起来。
信呢!
路
发烧了。
词
苍蝇
上装被钉钩住了。
知如何是好
地方会冻起来。
起
球员们
只能怪自己
好。
知道该从哪儿做起
作:
自以为了
起
成某人
把自己
成是英雄了se prendre: s'emberlificoter, bloqué, emprisonné, enserré, agir, commencer à, faire, opérer, procéder,
prendre de: toucher,
se prendre: se déprendre,
prendre vt取, 拿; 做; 用; 服
prendre (la relève, le quart) 接班
prendre (à) par voie buccale 口服
prendre acte 备案
prendre des (médicaments, remèdes) 服药
prendre des marchandises à (compte, crédit) 货物赊购
prendre des mesures adéquates contre la maladie 对症下药
prendre des photos 照相
prendre des relèvements 船位测量
prendre des ris 收帆
prendre du poison 服毒
prendre effet 生效
prendre en considération 考虑
prendre en location 承租
prendre l'exclusivité 买断
prendre la mer 出海, 出航
prendre la tension (artérielle) 血压测量
prendre le mou 收回绳索
prendre le pouls 按脉, 号脉, 摸脉, 切脉
prendre les devants 先行
prendre les drogues en infusion 泡服
prendre rendez vous 预约
prendre soudain conscience de qch 顿悟
prendre un médicament par voie buccale 口服药
prendre un relèvement au compas 海图定方位
prendre un taxi 打
prendre une décision 裁夺
prendre une photo 拍摄
prendre une position 卖空
prendre à jeun 空腹服
prendre à la remorque 拖索
forcer à prendre la potion 灌药
forcer à prendre la potion de rame 猛划桨
prendre chaud 【医学】温服
prendre congé de qn ph. 向…告辞
prendre des mesures ph. 采取措施
prendre en charge ph. 担
责任
prendre garde que ph. 注意到
prendre la poudre d'escampette 快速逃开
prendre le contre-pied de ph. 采用相反
方式
prendre qch sous son bonnet 承担责任
prendre qn en pitié ph. 怜悯某人, 同情某人
s'en prendre à qn v. pr. 责怪某人
s'y prendre v. pr. 干, 做, 动手干, 做起来
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是我们可以处理
先决条件。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会
工作
五个代表团告别。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为
责任者。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到备忘录第57段。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各国家
局必须采取必要行动。
Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.
司法部门
因应行动有限和
足。
Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.
如果甘巴里先生还有任何别
话要
,我请
发言。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题国际法庭
第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题国际法庭
第十次年度报告。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民
语言和文化背景也必须给予重视。
En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.
因此,目前正在采取融合措施,以增加移民
就业率。
La mesure d'interdiction prise par un partenaire commercial important avait mis en danger 50 000 emplois.
一个主要贸易伙伴实行
一项禁令损害了50,000个工作机会。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
除非采取严厉
措施,否则这种状况还会恶化。
L'organe compétent prend une décision annulant le permis de séjour.
主管机关应颁发撤消居留证
决定。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据
,国际事务
是国家个体可以控制
。
Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.
稍后将依照决议草案采取行动。
On se souviendra des mesures prises par Scipion l'Africain au IIe siècle avant J.-C.
我们可以回顾公元前第二世纪小西庇阿·阿佛里加努斯德
做法。
Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.
或许为时已晚时它才开始理解。
Les gouvernements devraient prendre l'initiative dans ce domaine.
各国政府应率先决定贯彻特别会议后续行动
适
办法。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Kaid女士(也门)在委员会议席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。