La foule s'est dispersée sans incident.
散开了。
se disperser: s'égailler, se débander, s'égrener, s'éparpiller, se retirer, égailler, essaimer, diviser, débander, circuler, disséminer,
se disperser: s'assembler, s'attrouper, se grouper, se rassembler, se réunir, se concentrer,
disperser vt泻法; 疏散
disperser l'énergie des poumons 宣肺
disperser l'énergie des poumons et résoudre le crachat 宣肺化痰
disperser l'énergie stagnante du foie et soulager la douleur 疏肝止
disperser la chaleur et faire circuler le méridien 泄热通经
disperser la stagnation de l'énergie du foie 疏肝
disperser la stagnation du sang 消散瘀血积滞
disperser le froid et activer l'emmagasinement 散寒行滞
disperser le vent et expulser la chaleur 疏风泄热
disperser le vent et le froid pervers 疏风散寒
disperser le vent et promouvoir l'éruption 疏风透疹
disperser le vent pervers 疏风
disperser le vent chaleur 宣散风热
disperser les facteurs pathogènes extérieurs 发散表邪
activer la circulation sanguine et disperser la stagnation sanguine 活血祛瘀
expulser le vent et disperser le froid 祛风散寒
pilule d'orange vert et amer pour disperser la stagnation 枳实导滞丸
poudre de Bupleurum pour disperser l'Energie du foie 柴胡疏肝散
résoudre le phlegme et disperser la masse 化痰散结
La foule s'est dispersée sans incident.
散开了。
La foule se dispersa après le spectacle.
演出结束之后, 散开了。
Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
最后一击足以将他们消灭或击溃。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目的墓穴和石碑。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果注定失散,让寒风吹散那曾经的留恋。
Les formations de police et les soldats de la MINUL sont intervenus pour les disperser.
联特派团建制警察部队和军事部队进行了干预,驱散了
。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他三五成
的被困在
势较高的偏僻
带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村口占总
口的17%,而这类
口的分散程度较低。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。
Mais nous devons nous garder de disperser nos efforts.
但我们必须加以小心,不要太分散我们的努力。
Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.
文件是纯描述性的,有益的信息散布在文件各处。
L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.
财务资料支离破碎,财务资料的管理也很松散。
Toutes ces actions se font de manière dispersée, sans faire jouer la synergie.
所有这些做法都是以支离破碎的方式开展的,之间缺乏协同效应。
Le vent disperse la brume.
风把雾驱散了。
Elles ont tiré sur ces groupes, ce qui a obligé les personnes déplacées à se disperser.
这些体遭到射击,被迫四散逃离。
La fumée et les tirs ont apeuré la foule qui se dispersait dans tous les sens.
由于催泪瓦斯、呐喊以及安全部队的射击,惊慌失措,杂乱无序。
Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.
这对散居的口和生活在贫穷之中的
特别是如此。
Une fois libéré dans l'environnement, il peut se disperser dans tous les milieux.
林丹一旦被释放到环境之中,即可分散到各种环境媒介内。
Les Îles Salomon sont un pays composé de petites communautés, dispersées sur 900 îles.
所罗门岛是一个由散布于九百个岛屿的小社区组成的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。