Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄弟在一起很高兴。
se contenter de: s'accommoder, se borner, se cantonner, restreindre, borner, arrêter, cantonner, limiter, rabattre, tenir,
se contenter: s'arranger, s'accommoder de, s'arranger de, se limiter à, s'en tenir à, se satisfaire, arranger, satisfaire,
se contenter: se plaindre,
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄弟在一起很高兴。
Elle est très contente de partir en vacances.
她很高兴能去度假。
Elle a l'air contente.
她一副很高兴的样子。
Je veux être toujours contente seulement,mais il y a beaucoup de choses.
我只是想永远开开心心的,但是生活中总是有太多的事情。
J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.
虽然交易没有成功,但是我依然很开心。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显的名字时,则要么用名,要么用姓。
Je suis tellement contente que vous soyez là.
看到您在这儿我实在太高兴了。
Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.
她看起来很不高兴,我们就乖乖得搬着箱子走了。
Catherine est toute contente de revoir ses amis.
凯瑟淋很高兴又见到她的朋友们。
Les classes vont commencer en Septembre.Je suis très contente et je vais faire effort!!!
九月份开学,我很高兴了,我会努力的!!!
Nous ne nous contentons pas de vendre des produits, encore plus confiance!
我们售出的不仅仅是产品,更是信心!
Elle est bien contente de ses bottes.
她对靴子很满意。
Phileas Fogg se contenta de répondre que cela n'était pas possible.
福克先生只回答说:“不可能是为这件事。
Je suis très contente de notre collaboration.
我对我们的合作感到非常高兴。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
不应满足于差不多。
L'unicité de l'existence m'empêche de me contenter de la réussite des autres.
生命的独一无二让我无法对他人的成功感到满足。
Malgré la météo catastrophique, j’étais très contente car j’ai vu deux copines.
虽然天气很不给力,不过我还是超级开心,因为借此机会分别和两个朋友碰了头。
Isabelle est contente d'avoir obtenu son permis de conduire.
伊莎贝尔很开心,她取得了驾驶证。
Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !
不过跟往常一样,我还是很高兴见到外婆!”
Ma fille est contente, elle vient de recevoir un cadeau.
我女儿很高兴,她刚刚收到一个礼物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。