Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
计算法定人数时不包括他们。
compte m. 账户, 户头; 账
compte (avoir en) 结存
compte (à vue, courant) 活期账
compte bloqué 封锁账户; 冻结账户
compte courant 活期(存款); 往来账户
compte d'Addis 艾迪斯氏计数
compte d'exploitation 损益账
compte d'épargne 储户
compte de clearing 账户清算
compte de crédit en marchandises 货物信贷账户
compte de devises 外汇账
compte de dépôt à terme 定期存款; 定期存款账户
compte de liquidation 结算账户; 结算户头
compte de profits et pertes 损益账
compte de recettes 收入账
compte de retour 退票账
compte de valeurs 财产账
compte des dépenses 支出账
compte des respirations 数息
compte découvert 透支账
compte joint 联合账户
compte non productif d'intérêt 无息账户
compte nostro 往账
compte spécial 特别账户
compte à terme 定期账户
compte bulles m. 计泡器
compte cartes m. 数卡器
compte chambre m. 计数器(验血用)
compte courses m. 行程计
compte gouttes m. inv滴管, 滴定管
compte grains m. 计粒器
compte pas m. 计步器; 路程计
compte pose m. 定时器
compte rendu m. 纪要; 报告; 汇报
compte rendu des profits et pertes 损益计算书
compte rendu opératoire 手术记录
compte secondes m. 秒表
compte temps m. 计时器
compte tours m. 转速表
à son propre compte 1. 独资; 自行开业(自当老板) 2. 自行处理
ampoule compte gouttes 滴管
arrêté de compte 结账arrêté de compte决算单, 决算; 结账单
article du compte 账目
avance en compte courant 往来存款透支
ayant compte m. 银行客户
blocage de compte 账户冻结
compensation de compte 冲账
crédit en compte courant 往来账户信贷
dossier de compte rendu 记载
entonnoir (à brome, à robinet, compte gouttes) 滴液漏斗
flacon compte gouttes 滴瓶
hors compte 账外
liquider un compte 结账, 账目清理
livre de compte 账簿
No. de compte 账号, 户头
numéro de compte 账户
ouvrir un compte 开户
pipette compte gouttes 滴液吸移管
rectifier un compte courant 往来账户更正
régler un compte 结账, 清账
relevé de compte 账单
rendre compte 汇报
se rendre subitement compte de qch 顿悟
solder un compte 结账
transférer un compte 转账
transfert d'un compte 转账
unité de compte 记账单位
unité de compte monétaire européenne 欧洲货币单位
compte chèques compte-chèques n. m 支票账户
rendre compte de (se) v. pr. 体会, 注意
, 觉察, 了解
rendre compte de (se) v. 使明白, 使懂得, 使发觉
se rendre compte que 认识、意识
. . . . . 后接宾语从句例句: Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.
tenir compte de ph. 考虑, 重视, 顾及
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
计算法定人数时不包括他们。
Il n'y a donc aucun intérêt à les prendre en compte.
因此,把这种转让纳入登记范围价值不大。
Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.
这一发言载于该次会议简要记录。
Il faut donc prendre en compte le capital humain et l'infrastructure sociale.
这包括人力资本和社会基础设施。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
用一种模式套用所有国家的做法是无视各国情况的复杂性和独特性。
Je recommande au Gouvernent libanais de tenir pleinement compte des conclusions figurant dans le rapport.
我建议黎巴嫩政府完完全全地实施该报告的评估结果。
De telles libertés s'accompagnent de responsabilités et de la nécessité de rendre des comptes.
行使这种自由时要求负责和问责。
Le Conseil doit prioritairement prendre en compte cette question lorsqu'il rédigera de futurs mandats.
安理会草拟未来任务时应努力将此作
优先问题加以处理。
Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.
月度、季度和年度的时间范围可处理周期性、短期的波动。
Les comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve disposaient habituellement de soldes d'un niveau significatif.
预算外基金及储备金通常有较高程度的现金余额。
L'orateur demande instamment au Gouvernement de tenir dûment compte des vues exprimées par le Comité.
她敦促匈牙利政府对委员会的意见给予适当考虑。
Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.
需要改善对审计人建议的回应和执行情况。
La capitale compte environ 4 000 habitants.
行政首都科伯恩城的人口4 000左右。
Les comptes sont également tenus en euros.
会计记录也以欧元本位币。
Veuillez rendre compte des conclusions de cette évaluation.
请提供这项审查的最新结果。
La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.
但是,组织政策已考虑这一点。
Actuellement, le Tribunal compte neuf juges ad litem en exercice.
目前,法庭有9名审案法官服务。
Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.
将根据刚才通过的决定加以修正。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
这种背景下,我认
这种背景应予考虑,这是某些大国营造的背景。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。