Des monuments dédiés à ceux qui ont lutté contre le fascisme ont été détruits.
纪念反抗法西者
纪念物被拆除。
Des monuments dédiés à ceux qui ont lutté contre le fascisme ont été détruits.
纪念反抗法西者
纪念物被拆除。
Sa réputation d'antifasciste a favorisé la confiance envers l'Allemagne.
他作为一名反法西主义者
地位激发对德国
信任。
C'est le feu de l'empire et d'Israël contre les Palestiniens et les Libanais innocents.
但这里所说是帝国主义
炮火、法西
主义
炮火、行刺者
炮火、那个帝国和以色列向
坦和黎
嫩无辜人民发射
种族灭绝炮火。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比亚前法西政权
斗争行列里,女性占了30%。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
在意大利,这包括在历史上怀念法西时期
民族联盟、宣扬法西
主义和仇恨意识形态
北方联盟和社会运动。
Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.
希特式
法西
主义及其人分优劣
意识形态是对所有人道主义
人类文明
挑战。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西主义
捍卫者仍保持着反动
本能,这一进程在南部非洲仍是
可避免
。
Nous pensons qu'une telle approche est une insulte à la mémoire historique des peuples, et en particulier pour ceux qui ont lutté contre le fascisme.
我们认为,这种做法是对各国人民历史记忆侮辱,特别是对那些反抗法西
人
侮辱。
Cet objectif peut sembler distant ou irréalisable, mais c'était également le cas de l'objectif visant à éliminer l'esclavage au XIXe siècle et le fascisme au XXe siècle.
这一目标可能似乎是遥远或现实
,但在19世纪根除奴隶制和在20世纪根除法西
主义
目标也同样是这样。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义团体或奉行法西主义
组织
存在。
La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont conçu et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.
各国普遍谴责策划和执行这种恐怖大胆妄为和法西
主义
思想状态,是完全有道理
。
La création même de cette Organisation mondiale était avant tout le résultat des efforts de la coalition anti-hitlérienne et aurait été inimaginable sans sa victoire sur le fascisme.
这个世界组织成立首先是反希特
联盟努力
结果,而如果这个联盟没有取得反法西
斗争
胜利,联合国是
可能成立
。
Le monde n'avait pas alors réagi à notre tragédie, ni reconnu assez tôt le visage du fascisme : certains politiciens et certains États pensaient que ce mal les épargnerait.
当时,世界没有对我国悲剧作出反应。 世界也没有及时认清法西
主义
真面目:某些政客和某些国家认为,这种祸患
会殃及他们。
Mener une perquisition forcée pendant plus de quatre heures en mobilisant des forces aussi nombreuses contre un petit établissement est un acte de vandalisme de la part de tyrans fascistes.
对一个小机构大兴问罪之师,并强行搜查四小时以上,这乃是法西式暴君
流氓行径。
Selon certaines informations, les auteurs de ces deux attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.
根据所收到一些情况,这两起种族主义和仇外事件
凶手具有种族主义
意识形态,他们与在全城各处乱写乱画法西
图像
“白兰”小队有联系。
Le Bélarus, qui a sacrifié la vie d'un tiers de ses citoyens à la cause de la victoire pendant la guerre menée contre le fascisme, est capable de déterminer son propre destin.
在抵御法西战争中,白俄罗
有三分之一
公民为胜利事业献出了生命。 白俄罗
有能力决定自己
命运。
D'autres ont été érigés et des décorations officielles données à ceux qui se sont battus du côté du fascisme pendant la guerre, à ceux qui ont les mains couvertes du sang d'innombrables victimes innocentes.
为那些在战争期间推行法西人,为那些手上沾满了数
清
无辜受难者鲜血
人,竖起了纪念碑并授予他们官方荣誉。
Apparemment, il s'agissait du coup d'envoi d'une campagne contre Cuba ou d'une tentative de revanche à la suite de l'échec retentissant du coup d'État fasciste qu'il avait encouragé, ou des deux à la fois.
显然,在他发动法西
政变以滑稽
失败收场之后,一场反古
运动或复仇行动开始了。
La communauté internationale doit agir pour s'opposer à l'extrémisme en Inde avec la même détermination dont elle a fait preuve pour combattre le terrorisme, le fanatisme religieux, le nettoyage ethnique et les tendances fascistes dans le monde.
国际社会必须以其在世界上其它地方打击恐怖主义、宗教偏执、种族清洗和法西倾向
同样决心来反对印度
极端主义。
Quant aux remarques gratuites formulées à l'encontre de son Gouvernement, il faut dire qu'un Gouvernement composé de fascistes et de fanatiques qui ont gagné les élections en versant le sang de musulmans innocents n'a aucun droit de critiquer.
于刚才针对他
政府
无理言辞,必须说明
是一个由通过无辜穆
林
流血赢得选举
法西
和狂热者组成
政府,无权提出批评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。