Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键刻。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键刻。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
现在,这个议程发展已经到了关键
刻。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键刻帮助缅甸人民。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关键刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键刻召集此次对话。
Le moment critique du vote est arrivé.
然后,表决关键
刻到来了。
Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.
我们不知道联合国何才到关键
刻。
Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.
对国际社来说,这是一个历史性
关键
刻。
Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.
多哈回合已经到了关键刻。
La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.
缔约方议现正处于一个有利
关键
刻。
Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.
孙旭东先生(中国)说,委工作正处于一个关键
刻,如果不对其
议安排做出某些调整,就无法完成工作。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正在经历其历史上一个关键
刻。
C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
对达尔富尔而言,现在是一个关键刻,不应该丧失
机。
Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.
多哈谈判正处于关键刻。
Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.
该报告将在联合国一个关键
刻提出。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马拉关键
刻提出
。
De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.
确实,联合国正处在它历史上
一个关键
刻。
Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.
在不到两个月间里,阿富汗将进入总统选举
关键
刻。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马拉一个关键
刻作出
。
C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.
对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社而言,这都是一个关键
刻。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。