有奖纠错
| 划词

Soyez patient, surtout dans les moments critiques.

保持耐性,尤其是在关键时

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.

主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键时帮助缅甸人民。

评价该例句:好评差评指正

De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.

而且,在几次关键时,苏丹政府都未能向小组提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.

我还要感谢你在这样一个关键时此次对话。

评价该例句:好评差评指正

Le moment critique du vote est arrivé.

然后,决的关键时

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons pas quand viendra le moment de vérité pour l'ONU.

我们不知道联合国何时才关键时

评价该例句:好评差评指正

Ceci est un moment historique de vérité pour la communauté internationale.

对国际社会说,这是一个历史性的关键时

评价该例句:好评差评指正

Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.

多哈回合已经关键时

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des parties se trouve maintenant devant une perspective propice.

缔约方会议现正处于一个有利的关键时

评价该例句:好评差评指正

Pour M. Sun Xudong (Chine) la Commission est à la croisée des chemins.

孙旭东先生(中国)说,委员会的工作正处于一个关键时,如果不对其会议安排做出某些调整,就无法完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.

我们都知道,本组织正在经历其历史上的一个关键时

评价该例句:好评差评指正

C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.

对达尔富尔而言,现在是一个关键时,不应该丧失时机。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations de Doha étaient à la croisée des chemins.

多哈谈判正处于关键时

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est attendu à un moment crucial pour l'Organisation des Nations Unies.

该报告将在联合国的一个关键时提出。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.

这份评价报告是在危地马拉的关键时提出的。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'ONU est à une étape cruciale de son histoire.

确实,联合国正处在它的历史上的一个关键时

评价该例句:好评差评指正

Dans moins de deux mois, l'Afghanistan va entamer l'étape cruciale de l'élection présidentielle.

在不两个月的时间里,阿富汗将进入总统选举的关键时

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.

这项评估是在危地马拉的一个关键时作出的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un moment crucial pour les Somaliens, pour la région et pour la communauté internationale.

对索马里人民而言,对该地区而言,对整个国际社会而言,这都是一个关键时

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation se trouve à un tournant de son histoire et à une croisée de chemins.

联合国正处于其历史上的一个关键时,实际上正处于十字路口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.

另外,在此时刻他肩负的中家事务又非常繁重。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc là, moment crucial, je vais rajouter le cacao.

这是时刻,我要加入可可。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça, pile poil pour décrire un moment clef.

所有这些,都为描述一时刻而准备的。

评价该例句:好评差评指正
家地理

Fabio Amador arrive à un moment clé des fouilles archéologiques.

Fabio Amador在一考古发掘的时刻来到了这里。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Aujourd'hui, vous êtes à nouveau à Beijing, à un moment critique des relations sino-françaises.

现在又逢中法系的时刻,您再次 来到中

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Le procès de Bobigny, l'un des moments clés du combat pour l'avortement.

博比尼审判是堕胎斗争的时刻之一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce sont là des crises fatales.

这儿便是生死存亡的时刻

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sélectionner les moments clés du procès pour que les gens aient l'impression de l'avoir vécu, eux aussi.

挑选庭审中的时刻,让人们受到现场的氛围,就像他们亲自经历过一样。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ses craintes s’étaient-elles réalisées ? Felton, soupçonné par le baron, allait-il lui manquer au moment décisif ?

她先前的担心难道真的成了事实?是费尔顿受到了怀疑,他会在时刻把她忘了么?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Peut-être t'arrive-t-il d'avoir l'impression d'être constamment distrait et de remettre à plus tard au moment le plus important.

许你常常觉得自己总是分心,并在时刻拖延。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Chef, moment important, vous allez choisir dans votre brigade le candidat qui a réalisé l’assiette la plus convaincante visuellement.

时刻到了,主厨要从队伍里挑选出那道视觉效果最好的菜品。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde tenait en réserve pour ce moment suprême une lettre écrite en entier de la main de Mgr l’évêque.

玛蒂尔德为了这时刻,还留了一封德·某某主教大人的亲笔信。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est le moment, il ne faut pas lâcher. C'est le moment, il ne faut pas lâcher.

这是时刻,不松懈。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est le grand moment, aujourd'hui, on va s'amuser, ils sont pantrés.

今天是时刻了,我要尽情享受,他们已经准备好了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et là, ça fait du bien, je me sens épaulé, il me donne les bons conseils au bon moment.

觉真好,我到有支持,他总是在时刻给出正确的建议。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est le grand moment, c'est mon épreuve.

这是时刻,这是我的挑战。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce sont également des moments clés pour conclure des accords commerciaux, pour signer des contrats, pour établir des relations professionnelles.

是来达成商业协议、签署合同、建立商务系的时刻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans le suivi d'une valise, il y a plusieurs moments critiques.

在跟踪一手提箱时,有几时刻

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est la dernière ligne droite et pour les rouges, c'est surtout le moment de vérité.

这是最后的延伸,对于红魔来说,这首先是时刻

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Pour les blancs, c'est le moment de vérité.

对于白人来说,这是时刻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接