L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.
免税必须有免税证明。
L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.
免税必须有免税证明。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必须有税务局长签认的免税证明。
Je voudrais faire des achats hors taxes à l’aéroport.
我想在机场些免税物品。
7 Les prestations de services relaitves au transport et à la manutention des produits exonérés.
为免税产品提供的运输和搬运服务。
C'est une ville franche,on peut acheter les articles de luxe.
这是个免税城市,我们可以些奢侈品。
L’attestation d’exonération est annexée à la déclaration visée à l’article 12 de la présente loi.
免税证明必须附在本法第12条规定的申报单中。
Il peut aussi y avoir d'autres exonérations.
另外还在其他免税形式。
Ils sont exonérés d'impôts fonciers et des taxes sur l'eau.
他们的土地和用水都免税。
Le Groupe d'experts est en possession du document accordant les exonérations.
专家组拥有准许免税的文件。
Que des officiers des UPDF ont participé à extorquer des impôts aux Congolais.
第115段 过,尽管免税进口利润幅度有所增长,但也仅占免税利益的
。
Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
需要任何手续即可承认的免税。
L'alimentation et les autres articles d'épicerie sont exonérés, comme ils l'ont toujours été.
粮食和食品杂货仍同往常样实行免税。
A partir de 1999, les montants versés ont été portés à 125 schillings (9,08 euros).
过去孩子的免税级别取决于孩子人数。
Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.
但是,在免税区内能切割钻石。
Les exemptions fiscales concernant l'aide internationale prennent des formes diverses.
与国际援助相关的免税有各种形式。
Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.
现在已在优惠
些个人的免税做法。
Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.
例如,在免税区推行项检查员制度。
Ceux dont les revenus sont trop faibles ne sont pas imposés.
最贫穷者免税,收入足者也
缴税。
Une exemption fiscale peut être demandée sur les droits d'inscription jusqu'à concurrence d'un plafond de 2 500 livres.
可免税的最高学费数额为2,500镑。
Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.
然而,自愿退休金储蓄享有免税鼓励措施。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。