Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
On ne saurait se contenter de simples discours.
仅高谈阔论是无济于事。
Il nous faut passer à l'action et aller jusqu'au bout.
我们必须脚踏实地,是高谈阔论。
Les grands discours c'est bien.
那些大型争论和高谈阔论是好。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行动。
Ainsi, pour passer de la rhétorique à l'action, nous proposons cinq mesures.
因此,为了从高谈阔论迈向实际行动,我们提出五点建议。
Nous ne voudrions pas que ces engagements soient finalement réduits à de simples idéaux de développement.
我们希望这些承诺信誉扫地,成为
是高谈阔论
发展理想。
J'espère très sincèrement que la présente session ne se limitera pas une nouvelle fois à des discours sans conséquence.
我衷心希望本会议
结果
会
是又一次高谈阔论。
Je pense que nous mettrons un terme à nos discours et à des actions unilatérales lors de cette prochaine étape.
我认为下一步该是我们停止高谈阔论和单方面行动了。
L'argument affirmé selon lequel il est nécessaire qu'il y ait des accords politiques entre les factions belligérantes est en soi déplacé.
关于交战派别之间一定要有政治协议高谈阔论本身就是荒谬
。
Nous devons investir dans des mesures d'adaptation. Nous devons passer des discours à une réponse plus pragmatique et plus rapide.
我们需要适应措施
投资,需要从高谈阔论转向更加迅速和务实
。
Tous ces éléments indiquaient l'ampleur des défis à relever et l'urgence qu'il y avait à concrétiser les débats internationaux en mesures spécifiques.
这些事实表明面临挑战之严重,将国际上
高谈阔论转为实际行动之紧迫。
Les déclarations prononcées de loin peuvent paraître à propos, mais elles laissent désirer quant à la façon d'évaluer les circonstances particulières à l'Afghanistan.
在远处高谈阔论可能看起来十分便利,但却没有正确理解阿富汗特殊情况。
Mon pays exhorte le système des Nations Unies et les États Membres à relever cet extraordinaire défi en passant des paroles aux actes.
我国敦促联合国系统和会员国应这项特殊挑战,把高谈阔论转化成为真正
结果。
Une fois encore, on a fait usage de la rhétorique pour accuser la Russie des pires péchés et même lancer les accusations les plus folles.
有人再次发表高谈阔论,谴责俄罗斯罪大恶极,包括一些极为无理指责。
Alors que nous débattons dans cette salle, la population mondiale, dans sa majorité, subit dans la réalité les conséquences de l'augmentation vertigineuse des dépenses militaires.
当我们在这一会议室中高谈阔论时候,在外边现实世界中,地球上绝大多数人民正因为军事开支天文数增加
蒙受苦难。
Jour après jour, semaine après semaine, mois après mois et, même, année après année, cette enceinte internationale est le théâtre de leur mise en scène grandiloquente.
日复一日、周复一周、月复一月,事实上是年复一年,它们利用这个国际论坛来进行高谈阔论表演。
Dans la mesure où ces deux exigences n'ont pas encore été satisfaites, tout discours sur la nécessité de promouvoir et d'émanciper la femme est hors de propos.
除非这两项要求得到满足,否则,任何有关需要提高妇女地位和能力
高谈阔论都是牵强附会
。
Si les dirigeants internationaux et nationaux ne montrent pas d'intérêt pour des progrès sur les questions de parité, nous ne pourrons aller au-delà du stade de la rhétorique.
如果国际和国家领导层关心两性平等问题上
进展,我们就无法走出高谈阔论
阶段。
La communauté internationale doit maintenant passer du verbe à l'action, décider des priorités avec discernement, et veiller à ce que les gens qu'elle désire aider soient toujours traités en premier.
国际社会现在应当从高谈阔论转向实际行动,确定明智优先次序,确保其帮助
象始终处于最重要
位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。