J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我将穿越森林,我将越过高山。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我将穿越森林,我将越过高山。
Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2通行证船壳将不结盟由一个越过轴线。
Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner le bord du fleuve.
现在还得越过一长条光秃秃的地面才能到达河边。
Il a franchi la frontière clandestinement.
他非法地越过了边境。
Israël a commis de nouvelles violations aériennes de la Ligne bleue.
以色列继续从空中越过蓝线。
Les violations aériennes de la Ligne bleue par Israël se sont poursuivies.
以色列空中越过蓝线情况仍然存在。
Donc, je franchis une haie à la fois.
所以,我每次只越过一个。
Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.
我被告知扬亚维德民兵有时越过边界。
Les conflits internes ont débordé les frontières pour créer une instabilité régionale.
国内冲突越过国界,造成区域不稳定。
Une fois encore, Israël outrepasse les principes internationaux de la légitime défense.
以色列再一次越过自卫的国际标准。
Les autres parties ont l'intention de leur faire franchir le mur.
其他各方还打算让这些人越过护堤。
Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.
这是完全不能接受的,越过了界限。
Il a franchi dans la nuit la frontière avec le Daghestan en Russie.
傍晚他越过阿塞拜疆边境,进入俄罗斯Dagestan地区。
Nous demandons instamment au Gouvernement israélien de cesser ces violations de la Ligne bleue.
我呼吁以色列政府停止此类越过蓝线的行为。
A huit heures du matin, le fort Mac-Pherson était laissé en arrière.
早钟,火车越过麦克费尔逊堡,此地离奥马哈角仅三百五十七英里。
Les STN, en revanche, menaient leurs activités au-delà des frontières.
跨国公司是那些越过边界从事经营的公司。
Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.
它的行
越过了所有可以想象的常识的界限。
L'insécurité s'est maintenant propagée au-delà de la frontière, au Tchad.
不安全现象现在已越过边界,蔓延到乍得。
Environ 2 200 Banyamulenge ont ainsi traversé la frontière pour se réfugier à Cyangugu au Rwanda.
大约2 200名穆伦格人越过边界,在卢旺达尚古古避难。
Six autres personnes ont été arrêtées le 5 septembre pour le même motif.
15日,又有6人因试图非法越过边界而被捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我
指正。