Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.
我们被告知扬亚维德民兵有时越过边。
Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.
我们被告知扬亚维德民兵有时越过边。
Les STN, en revanche, menaient leurs activités au-delà des frontières.
跨国公司是那些越过边从事经营的公司。
L'insécurité s'est maintenant propagée au-delà de la frontière, au Tchad.
不安全现象现在已越过边,蔓延到乍得。
Environ 2 200 Banyamulenge ont ainsi traversé la frontière pour se réfugier à Cyangugu au Rwanda.
大约2 200名穆伦格人越过边,在卢旺达尚古古避难。
Six autres personnes ont été arrêtées le 5 septembre pour le même motif.
15日,又有6人因试图非法越过边而被捕。
C'est ainsi que 7 000 réfugiés ont franchi la frontière dans le sud du Tchad.
这种情况导致约7 000难民越过边乍得南部地区。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴当代的冲突越过边
蔓延的趋势,还必须着
区域。
Ces personnes ont quitté l'Ossétie du Sud pour le nord au péril de leur vie.
他们冒着巨大的命危险越过边
,从南奥塞梯向北逃
。
Ses effets vont bien au-delà des frontières et c'est pourquoi la coopération internationale est absolument indispensable.
它很容易越过边
,因此国际合作是至关重要的。
Ils franchissent régulièrement les frontières pour trouver de meilleurs pâturages et des sources d'eau selon la saison.
随着季节变化,这些牧民经常越过边寻找更好的牧场和水源。
Au cours des semaines suivantes, un millier de civils se sont réfugiés dans le nord de la Zambie.
此后数周,约1000名平民越过边,
赞比亚北部。
Déterminés à faire respecter la consigne militaire, les éléments en poste à la frontière les en ont naturellement empêchés.
驻扎在边的部队根据命令,自然阻止他们越过边
。
Le père du petit garçon a indiqué qu'il avait par cinq fois tenté de franchir la frontière, sans succès.
男孩的父亲指出他们事实上曾五次试图越过边而未果。
D'après de récentes informations, les fugitifs qui, croyait-on, se trouvaient en Republika Srpska ont traversé la frontière.
根据最近获得的情报,被认为住在斯普斯卡共和国的逃犯已经越过边。
Selon les estimations, jusqu'à 2 000 habitants de Mogadishu auraient traversé la frontière pour aller se réfugier au Kenya.
据估计,己经有多达2000名摩加迪沙居民越过边肯尼亚以求安全。
Les engins des travaux publics érythréens ont traversé la frontière et ont commencé à engager des travaux sur Ras-Doumeira.
厄立特里亚工程机械越过边,开始在拉斯杜梅拉施工。
La liste des noms des immigrés illégaux ou les documents pertinents, selon le cas, sont remis à l'autre pays.
对非法越过边
的个人,应视情况向对方送交名单及相关材料。
Au cours du dernier week-end, ce sont 96 Albanais kosovars qui ont été appréhendés alors qu'ils franchissaient la frontière.
上周末,不少96名科索沃阿族人士同样在越过边
时被拦截。
Pas moins de 200 enfants, dont certains auraient à peine 5 ans, seraient introduits clandestinement chaque mois au Sénégal.
据报每个月多达200名儿童被越过边偷运到塞内加尔,其中有些年仅5岁。
Comment le Tadjikistan assure-t-il la protection de ses frontières contre les passages non-autorisés?
塔吉克斯坦如何确保无人非法越过其漫长的边?
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。