Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法是调整金融关系的各种法律规范的集合。
Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法是调整金融关系的各种法律规范的集合。
Une telle revalorisation était déjà intervenue en 2008.
同样的调整曾在2008年出现过。
L'aménagement du temps de travail satisfait les employés.
员工很满意工作时间的调整。
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美的教育体系中,考试是在学习当中不断验证、调整和改正的过程,而不是终点。
Je veux aménager mes horaires de travail.
想调整
的工作时间。
Elle est travailleuse, elle rode un spectacle de danse.
她很勤奋,一调整她的跳舞表
完善。
Nous adaptons nos stratégies aux menaces d'une ère nouvelle.
正根据新时代
临的威胁调整
的战
。
Et nous n'avons pas encore adapté nos institutions à cette nouvelle réalité.
尚未针对这一新的现实调整
的机构。
Par ailleurs, le nombre de secteurs devra être ajusté en fonction de la zone d'opérations.
此外,必须根据行动区的情况调整地区的数量。
Les pauvres ne devraient pas faire les frais de cet ajustement.
调整的负担不应该落在穷国身上。
Il applique ensuite les hypothèses révisées au calcul du manque à gagner à indemniser.
小组将经过调整的假设运用于计算建议赔偿的利润损失。
Le détail de ces variations est exposé aux paragraphes 108 et 109.
这些调整的详细情况见第108段和109段。
Le budget du Fonds d'affectation spéciale devra donc être ajusté en conséquence.
为此,信托基金的预算须根据这一新订立的比额表作出相应的调整。
Le Comité pense, par conséquent, que des ajustements pourraient être apportés à ces prévisions.
因此咨委会认为这些估计数有调整的余地。
L'aménagement des horaires doit s'accompagner d'une rationalisation substantielle et d'autres réformes du processus.
在调整时间的同时,还必须大力精简,并采取其他措施改革程序。
C'est cette même approche qui a guidé le Secrétariat dans sa restructuration.
秘书处也是本着这种想法来进行调整的。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据全球一体化工业环境的需求变化调整它的目标。
Les critères de sélection des facteurs indirects aux fins des ajustements sont indiqués au paragraphe 36.
为调整选择驱动数据的标准见第36段。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.
经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感关切。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理这些失调的调整工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。