Cette affaire n'est pas de mon département.
这件事不属于我
权
。
Cette affaire n'est pas de mon département.
这件事不属于我
权
。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组代表团
组成和
权
载于附件。
Le mandat de l'Équipe figure en annexe au présent rapport.
该行动小组
权
载于本报告附件。
On a reproché à la Commission de n'avoir prévu aucun programme d'éducation publique.
批评者指责宪法审查委员会没有将公众教育方案纳入自己
权
。
Par exemple, nous croyons que certaines recommandations relèvent du Secrétaire général.
例如,我们认为,某
建议属于秘书长
权
。
Le mandat et le Règlement intérieur du Comité exécutif seront adoptés par la Commission.
执行委员会
权
和议事规则将由委员会制定通过。
La Commission approuvera les mandats des comités sectoriels.
部门委员会
权
将由委员会核准。
L'on a révisé le mandat du Fonds de fiducie des Nations Unies pour l'assistance électorale.
联合国选举援助信托基金
权
已经过修改。
Son mandat est énoncé dans la résolution 2 (XXIV) de la Sous-Commission.
小组委员会第2(XXIV)号决议规定了该工作组
权
。
Le mandat du Comité a été arrêté par l'Assemblée générale dans sa résolution 2819 (XXVI).
委员会
权
是大会第2819(XXVI)号决议确定
。
Ces mandats définiront les grandes lignes de la collaboration à l'avenir.
这
权
将构成今后合作
基础。
Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.
贸发会议还将在其
权
内跟踪突尼斯信息峰会之后
活动。
Cette question relève désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.
这个问题现属于伊拉克政府
权
。
Bien sûr, tout ceci n'est pas du ressort du Conseil de sécurité.
当然,这
都不属于安全理事会
权
。
Le Comité consultatif note que le mandat des équipes opérationnelles intégrées est en cours d'élaboration.
咨询委员会注意到,统筹行动小组
权
正在拟定之中。
Le FNUAP élabore actuellement un mandat détaillé et complet pour chaque division et unité organique.
人口基金目前正在为各司和各组织单位拟订详细和全面
权
。
Le mandat de la mission est annexé à cette lettre.
我这次访问
权
载于该信
附件。
Le mandat du conseil consultatif n'attend plus que l'approbation du Secrétaire général.
目前已草就咨询委员会
权
,供秘书长核准。
Nous nous félicitons que son mandat ait été amendé, car c'est une évolution importante.
我们欢迎改变其
权
,这件事很重要。
La définition de son mandat est en train.
其
权
正在最后确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。