Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他不犹豫
报名参赛。
Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他不犹豫
报名参赛。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,。”
名氏
不犹豫
答道。
Je crois qu’il n’hésitera pas à accepter ce parce qu’il n’a pas d’autre choix.
我想他会不犹豫
接受这份工作,因为他没有其他的选择。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
他不犹豫
为革命献出了生命。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为了大家不犹豫
牺牲自己。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者不犹豫
冒险抢救。
Mais nous n'hésiterons pas à envoyer en prison ceux qui enfreindraient la loi.
但我们将不犹豫
将犯法的人送进监狱。
À cette fin, l'Iran n'hésitera pas à assumer sa part de responsabilité.
为此目的,伊朗将不犹豫
承担其应负的责任。
Ainsi donc, le Gouvernement de la Barbade votera résolument contre le projet de résolution I.
根据上述情况,巴巴多斯政府将对决议草案一不犹豫
投反对票。
Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.
然而,有人在瘫痪大会决策时却不犹豫。
Dans le même ordre d'idées, nous appuyons sans hésitation l'exercice de notre droit de protéger.
同样,我们不犹豫
保护责任。
La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.
联合国的反应必须是不犹豫的零容忍政策。
Nous avons donc adhéré sans retard ni hésitation à la Convention et à ses Protocoles.
因此,我们对公约及其议定书的遵守是不犹豫或拖延的。
La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.
全球化带来了责任,智利不犹豫
承担了这些责任。
Nous ne devons pas hésiter à nous tenir mutuellement responsables.
我们应不犹豫
互相问责。
Les pays donateurs et l'ONU n'ont pas hésité à fournir une assistance à l'Afrique.
各捐助国和联合国不犹豫为非洲提供了援助。
La Roumanie a contribué, sans hésiter, aux opérations de maintien de la paix.
罗马尼亚一直不犹豫
对维和行动作出贡献。
Nous n'hésitons pas à saluer ces mesures, même s'il y a encore beaucoup à faire.
我们不犹豫
赞扬这种发展,虽然仍有很长的路要走。
La Macédoine aidera la MINUK et la KFOR sans réserve ni hésitation.
马其顿将保留
、
不犹豫
帮助联科特派团和驻科部队。
Nous ne devons pas maintenant manquer de tenir ces engagements.
现在我们应不犹豫
履行这些承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。