Mon sommeil n'est pas normal depuis 16 jours.
半个月了,睡眠处常状态。
Mon sommeil n'est pas normal depuis 16 jours.
半个月了,睡眠处常状态。
CES AMORTISSEMENTS VISENT SEULEMENT A MAINTENIR EN L'ETAT LA CAPACITE PRODUCTIVE DE L'ECONOMIE.
这些折旧只是为了保持经济生产能力在
常状态。
Nous croyons cependant qu'il ne faudrait pas corriger cette anomalie par une autre anomalie.
然而,我们认为,我们应该避免以一种不常状态来纠
另一不
常状态。
Le peuple aspire à une situation normale, non pas demain, mais aujourd'hui.
人民希望今天而不是明天看到恢复常状态。
Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.
重建公共行政能力对科索沃恢复常状态也至关重要。
Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.
能否恢复常状态因而取决
外交
团在巴格达
驻留。
Je demande au Liban et à la République arabe syrienne d'essayer de résoudre cette anomalie dangereuse.
我呼吁两国消除此一危险不
常状态。
Àprès des décennies de conflit armé, un climat de sécurité est nécessaire à la normalisation.
安全为阿富汗在经过几十年武装冲突后恢复常状态建立必要
环境。
Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.
尽管还有很多事情要做,但在采取许多积极
步骤,
该领土得以恢复
常状态。
Pour que la vie normale reprenne au Kosovo, il doit y avoir un regain important de l'activité économique.
为了科索沃恢复
常状态,应当大力推动经济活动。
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
政项优先任务,是确保恢复受灾地区
常状态。
Toutes ces questions doivent être réglées si l'on veut que la situation redevienne normale dans cette région.
如果要在该地区恢复常状态,所有这些问题都必须完结。
Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.
不稳定东帝汶会挫败印度尼西亚恢复
常状态
努力。
Dans de nombreuses sociétés africaines, le conflit, national et régional, est devenu un état de fait « normal ».
在很多洲社会中,国家和区域冲突已成为“
常状态”。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,重新展开这一计划和恢复体制常状态
前景是良好
。
En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.
尽管是出良好
愿望,但是它未能
该区域恢复
常状态。
Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.
因此,我们敦促取消经济封锁,恢复古巴常状态。
La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.
葡萄牙语国家共同体明确反对破坏几内亚比绍宪法常状态
行为。
Il reste encore fort à faire et à réaliser en vue d'un retour à la normale dans la province.
仍然要做大量工作和实现大量目标,才能恢复该省常状态。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活常状态和可预测性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。