有奖纠错
| 划词

Mon sommeil n'est pas normal depuis 16 jours.

半个月了,睡眠处于非状态

评价该例句:好评差评指正

CES AMORTISSEMENTS VISENT SEULEMENT A MAINTENIR EN L'ETAT LA CAPACITE PRODUCTIVE DE L'ECONOMIE.

这些折旧只是为了保持经济生产的能力在状态

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons cependant qu'il ne faudrait pas corriger cette anomalie par une autre anomalie.

然而,我们认为,我们应该一种不状态来纠另一不状态

评价该例句:好评差评指正

Le peuple aspire à une situation normale, non pas demain, mais aujourd'hui.

人民希望今天而不是明天看到恢复状态

评价该例句:好评差评指正

Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.

重建公共行政能力对科索沃恢复状态也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.

能否恢复状态因而决于外交使团在巴格达的驻留。

评价该例句:好评差评指正

Je demande au Liban et à la République arabe syrienne d'essayer de résoudre cette anomalie dangereuse.

我呼吁两国消除此一危险的不状态

评价该例句:好评差评指正

Àprès des décennies de conflit armé, un climat de sécurité est nécessaire à la normalisation.

安全为阿富汗在经过几十年武装冲突后恢复状态建立必要的环境。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.

尽管还有很多事情要在采许多积极的步骤,使该领土得恢复状态

评价该例句:好评差评指正

Pour que la vie normale reprenne au Kosovo, il doit y avoir un regain important de l'activité économique.

为了使科索沃恢复状态,应当大力推动经济活动。

评价该例句:好评差评指正

La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.

政府的首项优先任务,是确保恢复受灾地区的状态

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces questions doivent être réglées si l'on veut que la situation redevienne normale dans cette région.

如果要在该地区恢复状态,所有这些问题都必须完结。

评价该例句:好评差评指正

Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.

不稳定的东帝汶会挫败印度尼西亚恢复状态的努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses sociétés africaines, le conflit, national et régional, est devenu un état de fait « normal ».

在很多非洲社会中,国家和区域冲突已成为“状态”。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.

然而,重新展开这一计划和恢复体制状态的前景是良好的。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.

尽管是出于良好的愿望,是它未能使该区域恢复状态

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.

因此,我们敦促消经济封锁,恢复古巴的状态

评价该例句:好评差评指正

La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.

葡萄牙语国家共同体明确反对破坏几内亚比绍宪法状态的行为。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore fort à faire et à réaliser en vue d'un retour à la normale dans la province.

仍然要大量工作和实现大量目标,才能恢复该省的状态

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.

对许多人来说,法治就是其私人和职业生活的状态和可预测性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barre, barré, barre de (pilotage, réglage), barreau, barreaudage, barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Depuis quelque temps déjà, dans les maisons et dans la ville, tout se détraquait.

一段时间以来,无论在家里还是在整个城市里,一切都状态

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Neville enchaîna d'incroyables mouvements de gymnastique qu'il aurait été certainement incapable d'exécuter dans son état normal.

纳威表演了一系列十分惊人的体操动作,这是他在状态下绝对做到的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ensuite, elle est redevenue normale et elle ne se souvenait plus du tout de ce qu'elle avait dit.

哈利瞪眼看着邓布利多。“然后她好像又回到状态,她记得刚才说过的任何东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On est dans la normale sur la forme.

们在形状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On ne peut pas dire que ce soit un état normal.

能说这是状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Sur l'âge, on est dans la normale.

在年龄状态

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

L'idée est de mettre le public dans un état d'attente, un état second, créer d'une suspense.

其目的是使观众于一等待的状态,一状态,创造悬念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Aujourd'hui, Maryam est en situation irrégulière.

今天,Maryam 状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

20 % sont des foyers étrangers, tous en situation régulière, selon l'Insee.

根据INSEE的数据,20%是外国家庭,全部状态

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Sept se trouvent en Allemagne en situation irrégulière, deux sont des réfugiés mineurs non accompagnés.

七人在德国于非状态,两人是无人陪伴的未成年难民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La vigne va mettre 2 ou 3 ans à se remettre, pour revenir à un état normal.

葡萄树需要 2 或 3 年才能恢复,恢复到状态

评价该例句:好评差评指正
La nausée

On dirait que leur état normal est le silence et la parole une petite fièvre qui les prend quelquefois.

似乎他们的状态是沉默和说话,有时会抓住他们的小发烧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

SB : La lutte contre le coronavirus à présent, le Premier ministre britannique espère un retour à la quasi normale pour l'été prochain.

SB:现在抗击冠状病毒的斗争,英国首相希望在明年夏天恢复到几乎状态

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Et lui découvre que oui, il s'est un peu détaché de la condition humaine normale parce qu'il est justement, il ne la partage pas.

他发现确实如此,他已有些脱离了的人类状态是因为他曾分享那状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pointant le statut de la meurtrière présumée de l'adolescente, une ressortissante algérienne en situation irrégulière, la droite et l'extrême droite accusent une nouvelle fois le gouvernement.

指着被指控的少年凶手的身份,一个于非状态的阿尔及利亚国民,右翼和极右翼再次指责政府。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Son idée de libérer davantage la parole sur Twitter donne l'impression qu'il n'a pas conscience de la quantité de travail nécessaire pour maintenir le service dans un état correct. »

他在推特释放更多言论的想法给人的印象是,他没有意识到为保持服务的状态所需的工作量" 。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Depuis début avril, les beaux jours, la fin de la désorganisation liée au variant Omicron et la croissance des liaisons aériennes se conjuguent pour rendre aux quartiers touristiques de la capitale un semblant de normalité.

自四月初以来,阳光明媚,奥密克戎新冠病毒变体引发的混乱结束了,航班也增加了,在这一切的共同作用下,巴黎的旅游区算是恢复了状态

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si l'on se base sur son regard et sa capacité à s'exprimer, il semble être dans un état psychologique tout à fait normal, glissa Keiko en japonais à Hynes. Elle était titulaire d'une licence de psychologie.

“从目光和语气看,他的精神应该是状态的。”山杉惠子用日语对希恩斯说,她有一个心理学学位。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Le double de ses forces actuelles. A titre de comparaison, la France compte 200 000 militaires, toutes armes confondues et l'Allemagne, 170 000 ! Et lorsque la Pologne achète 250 Abrams dernier cri, la France n'aligne de 200 chars Leclerc en état de marche.

是目前实力的两倍。相比之下,法国有 20 万士兵(所有兵加起来),而德国有 17 万!当波兰购买 250 辆最先进的艾布拉姆斯坦克时,法国只部署了 200 辆状态的勒克莱尔坦克。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barricader, barrière, barringerite, Barringtonia, barringtonite, barrique, barriquet, barrir, barrissement, barrit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接