Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度构成危险。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度构成危险。
Les détails des postes sont présentés au tableau 5 et à l'annexe C.
员额构成详细情况见表5和附件C。
La menace que la LRA représente pour la population civile est bien connue internationalement.
上帝军对平民百姓构成威胁,是国际周知
。
Les risques pour les personnes âgées et les personnes handicapées sont toutefois moins fréquemment traités.
有关冲突对老年人和残疾人构成特别风险则不常报道。
La menace posée par d'autres armes de destruction massive devrait aussi nous préoccuper.
其他大规模毁灭性武器构成威胁也应让我们感到关切。
Cette approche prudente a aussi pour objet de protéger la «nouvelle» famille constituée avec l'adoption.
此外,这种审慎做法是保护通过收养构成
“新”家庭。
L'Inde réalise des progrès notables face aux défis posés par l'épidémie de VIH.
对付艾滋病毒流行所构成
挑
,印度正
取得重大进展。
Ces activités menacent directement l'environnement fragile du continent, plus que tout autre type d'activités touristiques.
那些活动直接威胁到该大陆脆弱环境,这种威胁超过其他类型
旅游活动构成
威胁。
L'initiative en question ne devra donc pas, à l'avenir, être interprétée comme un précédent.
因此,这不应当被理解为构成今后先例。
C'est-à-dire qu'il s'agit d'un acte unilatéral constitutif de don.
也就是说,这是一项构成捐赠单
行为。
Par ailleurs, il ne faut pas perdre de vue le danger représenté par le terrorisme maritime.
而且,不应忽视海上恐怖主义可能构成威胁。
Le danger que posent ces armes ne se limite pas à leur emploi par les terroristes.
这些武器所构成威胁并不局限于恐怖用途。
Ces territoires présentent une série de problèmes particuliers.
这些领土构成了独特挑
。
L'écrasement rapide des matières explosives en provoque l'explosion.
此类弹丸如果弹着时没有触发,将构成真正
危险。
Nous reconnaissons également les divers défis qui se posent, en particulier pour les États qui sortent d'un conflit.
我们还承认它所构成各种挑
,特别是对正
摆脱冲突
国家构成
挑
。
Dans les conditions de sécurité actuelles, cela pose d'énormes difficultés logistiques et financières.
目前
安全条件下,这将构成很大
后勤和财政挑
。
Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.
本集团认为,核武器继续存
对人类构成重大
威胁。
Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.
还应此指出各种生态系统服务
构成部分之间
相互依存性,这一点也十分重要。
Nous prévoyons le développement d'une énergie nucléaire en tant qu'élément central de toute notre politique énergétique.
我们决心发展核能,以作为我国整个能源构成一个重要组成部分。
Ces mandats définiront les grandes lignes de la collaboration à l'avenir.
这些职权范围将构成今后合作基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。