有奖纠错
| 划词

Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .

由相原子物体是单体。

评价该例句:好评差评指正

Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.

由文字图画在一个完全直交空间里解开了起伏绸带。

评价该例句:好评差评指正

La menace des milices n'a pas été totalement éliminée.

民兵威胁尚未完全消除。

评价该例句:好评差评指正

Les lamas inférieurs, issus des classes pauvres, constituaient la majorité des moines.

底层喇嘛,穷苦出僧侣多数。

评价该例句:好评差评指正

Changement de la composition des exportations des pays en développement.

发展中国家出口变化。

评价该例句:好评差评指正

Retomber dans le conflit constitue une menace encore plus grande.

冲突灰复燃威胁更大。

评价该例句:好评差评指正

Non moins intimidants sont les défis causés par les conflits et l'instabilité.

冲突与不稳定艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.

我们了解核扩散对国际制度危险。

评价该例句:好评差评指正

Les défis posés par le changement climatique sont reconnus de par le monde.

气候变化正得到广泛确认。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques sont le défi existentiel qui se pose à nous.

气候变化是对我们

评价该例句:好评差评指正

Il ne mentionne pas la menace que les terroristes représentent pour Israël.

它没有提到恐怖分子对以色列威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le problème que représentent les groupes armés a été soulevé avec tous les chefs d'État.

我们向各国元首提出了武装团伙问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là de nouvelles menaces potentielles à la paix et à la sécurité.

这些都是对和平与安全可能危险。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du monde ont reconnu les dangers qui menacent l'avenir de l'humanité.

世界领导人意识到对人类未来危险。

评价该例句:好评差评指正

D'autres résolutions de l'Assemblée confirment le danger que représentent les armes nucléaires d'Israël.

大会其他决议证实了以色列核军备危险。

评价该例句:好评差评指正

Les détails des postes sont présentés au tableau 5 et à l'annexe C.

员额详细情况见表5和附件C。

评价该例句:好评差评指正

Les détails des postes sont présentés au tableau 5 et à l'annexe C.

员额详细情况见表5和附件C。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde s'accorde à reconnaître les dangers que constituent les mines terrestres.

对地雷危险没有任何人会不意。

评价该例句:好评差评指正

Des informations détaillées sur les postes sont présentées au tableau 5 et à l'annexe C.

员额详细情况见表5和附件C。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout à fait évident que nous sommes confrontés à une menace de taille.

很显然,我们面临气候变化巨大威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lipomyome, lipomyxome, liponéogenèse, lipopalingenèse, lipopeptide, lipopexie, lipophile, lipophilicité, lipophilie, lipophobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

De quoi était faite cette barricade ?

这街垒是用什么东西

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette dernière barricade, très étroite, n’était construite que de tonneaux et de pavés.

窄,只是用一些木桶和铺路石

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

De quoi est fait le cœur de votre baguette ?

杖芯是由什么

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et ensuite, on a le AM avec A et M.

然后是A和M“AM”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et la tête de mort se dissipa aussitôt dans une volute de fumée.

烟雾骷髅化一缕轻烟,消失了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les relations sont faites de concessions.

关系是由让步

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

C’est une gigantesque construction en fer de 300 mètres de haut.

这是一由铁高达300米巨大建筑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite, comment former ce fameux conditionnel ?

么,这个著名条件式是如何呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Après on verra la conjugaison, comment la formation, plutôt, du temps.

然后我们再看变位,虚拟式是如何

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et finalement, il y a beaucoup d’adjectifs qui sont construits à partir du participe passé.

最后,有多形容词是由过去分词

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je rappelle il se construit avec le verbe aller au présent.

我记得它是用现在动词 go

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était lui-même d’ailleurs composé de deux éléments en apparence incompatibles.

他本身其实是由两种从表面看来似乎不相容

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il est construit à partir de l'adjectif curieux et de l'adjectif épicurien.

它是由好奇形容词和享乐者形容词

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette galaxie de cent milliards d'étoiles recouvrait leurs corps d'une fine pellicule d'argent.

一千亿颗星星星海给他们身躯镀上了银边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est de ces trois vapeurs, bière, eau-de-vie, absinthe, qu’est fait le plomb de l’âme.

所谓灵魂铅块便是由啤酒、烧酒、苦艾酒这三种酒烈性

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Qu'elle" est composé de deux mots.

“Qu'elle”是由两个单词

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu as parfaitement placé la négation, qui se forme avec deux mots.

你完美诠释了由两个单词否定意义。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'eau, on l'a dit, c'est de l'oxygène avec deux atomes d'hydrogène.

我们说过水是由1个氧原子和2个氢原子

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans une centrale nucléaire, il y a un réacteur et à l'intérieur, de l'uranium.

在一核电站里,内部有核反应堆,铀

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y avait deux hommes en lui, l’homme féroce et l’homme adroit.

他原是由两个人,一个凶横人和一个精明人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


liquoreux, lira, lire, lirette, liroconite, lis, lisage, Lisboète, Lisbonnais, lisbonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接