La pendule égrena les douze coups de midi.
中午, 时敲
12下。
La pendule égrena les douze coups de midi.
中午, 时敲
12下。
Les cadrans des horloges et des pendules portent ordinairement des chiffres romains.
时和挂
的
面上通常刻有罗马数字。
Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.
他的心情就象船上的时一样永远不会激动。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相关企业生产翻页式万年历时。
Le balancier de l'horloge battait la seconde avec une régularité mathématique.
时照常不快不慢地一秒一秒地嘀嗒嘀嗒地
着。
“Bip…Bip…Bip…”, le réveil sur la table de nuit a sonné de bonne heure comme d’habitude.
“哔哔...哔......”床头上的时早如常。
L'horloge carillonne les heures.
时报时。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间暴力的泛滥,时倒转。
L'horloge marque huit heures.
时上是
点。
EVA tapis, EVA horloge ..... et ainsi de suite, le principal de production ou de service.
EVA地垫,EVA时.....等等,主营生产或服务。
L'Office se met en rapport avec la société horlogère pour obtenir une valorisation écrite.
日内瓦办事处正在联系时商,以获取书面估价。
Malheureusement, je crois que le temps ne joue pas en faveur de la paix.
不幸的是,滴答滴答走着的时并不利于和平。
Ces circonstances se normalisent avec le temps et le cours de l'histoire est rarement renversé.
这些情况随着时间的推移而正常化,历史的时很少逆转。
Se limiter à faire des commentaires sur le rapport serait donc un exercice futile, un retour en arrière.
因此,只对报告进行评论将是徒劳的,是让时倒转。
Il est temps que le Conseil dise à Saddam que ses stratagèmes, ses machinations n'ont pas arrêté les pendules.
安理会现在应该告诉萨达姆,时并没有因他诡计多端而停止运转。
Toute interruption du travail au service de l'entité fait repartir à zéro le décompte du temps de travail ininterrompu.
服务期如有任何中断,均将打断连续服务是否满五年的连续时间计算,时将须重置。
Les employés consultaient la grande horloge de l'aéroport ou leur propre montre pour consigner les heures dans les autres registres.
工作人员在其它记录中记下的时间或抄自机场时,或抄自本人手表。
Chaque cube de 2 ,6 m3 est équipé indépendamment de prises électriques, de pendules, de lampes et de télévisions à écran plat.
每个2.6立方米的“房间”都配备有独立的电源插座、时、电灯和平板电视。
Le temps continue de passer et les conséquences du refus continu de désarmer que nous oppose Saddam Hussein seront très, très réelles.
时仍在嘀嗒运转,萨达姆·侯赛因拒不解除武装的后果将非常非常真实。
Les employés devaient la remettre à l'heure tous les matins en se basant sur l'horloge de l'ordinateur central ou sur leur propre montre.
因此每天开始时都参照主电脑表或雇员手表重设行李查验时
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。