Les cadrans des horloges et des pendules portent ordinairement des chiffres romains.
时钟和挂钟钟面上通常刻有罗马数字。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司相关企业生产翻页式万年历时钟。
Le balancier de l'horloge battait la seconde avec une régularité mathématique.
时钟照常快慢地一秒一秒地嘀嗒嘀嗒地响着。
Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.
他心情就象船上时钟一样永激动。
La pendule égrena les douze coups de midi.
中午, 时钟敲了12下。
“Bip…Bip…Bip…”, le réveil sur la table de nuit a sonné de bonne heure comme d’habitude.
“哔哔...哔......”床头上时钟响了早如常。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族暴力泛滥,时钟倒转。
Malheureusement, je crois que le temps ne joue pas en faveur de la paix.
幸是,滴滴走着时钟并利于和平。
L'Office se met en rapport avec la société horlogère pour obtenir une valorisation écrite.
日内瓦办事处正在联系时钟制造商,以获取书面估价。
Ces circonstances se normalisent avec le temps et le cours de l'histoire est rarement renversé.
这些情况随着时移而正常化,历史时钟很少逆转。
EVA tapis, EVA horloge ..... et ainsi de suite, le principal de production ou de service.
EVA地垫,EVA时钟.....等等,主营生产或服务。
L'horloge carillonne les heures.
时钟报时。
L'horloge marque huit heures.
时钟上是八点。
Se limiter à faire des commentaires sur le rapport serait donc un exercice futile, un retour en arrière.
因此,只对报告进行评论将是徒劳,是让时钟倒转。
Toute interruption du travail au service de l'entité fait repartir à zéro le décompte du temps de travail ininterrompu.
服务期如有任何中断,均将打断连续服务是否满五年连续时计算,时钟将须重置。
Il est temps que le Conseil dise à Saddam que ses stratagèmes, ses machinations n'ont pas arrêté les pendules.
安理现在应该告诉萨达姆,时钟并没有因他诡计多端而停止运转。
Les employés consultaient la grande horloge de l'aéroport ou leur propre montre pour consigner les heures dans les autres registres.
工作人员在其它记录中记下时或抄自机场时钟,或抄自本人手表。
Chaque cube de 2 ,6 m3 est équipé indépendamment de prises électriques, de pendules, de lampes et de télévisions à écran plat.
每个2.6立方米“房”都配备有独立电源插座、时钟、电灯和平板电视。
Le temps continue de passer et les conséquences du refus continu de désarmer que nous oppose Saddam Hussein seront très, très réelles.
时钟仍在嘀嗒运转,萨达姆·侯赛因拒解除武装后果将非常非常真实。
Si nous renonçons à l'idée de limiter le débat général à une seule semaine, nous revenons au système d'il y a deux ans.
我认为,我们放弃将一般性辩论限制在一周时想法之时,就是我们将时钟倒拨两年之时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?
谓我心钟为何?叮咚?
Ces atomes sont réglés comme une horloge.
这些原子像钟一样规律。
Dis-moi se qui cloche au fond de nous Ding Dong?
Carl Von Linné a même réalisé une horloge florale.
卡尔·冯·林奈(Carl Von Linné)甚至制作了一个花朵钟。
Je me réveillai comme la pendule sonnait six heures.
当我醒来候,钟正敲六点。
他心情就象船上钟一样永远不会激动。
Malgré moi, mes yeux se fixaient toujours sur la pendule.
我眼睛不由自主一直盯着墙上钟看。
Assis sur son banc, il observait l'horloge de la place de Berne, en Suisse.
坐长椅上,他看着瑞士伯尔尼广场钟。
Tout à coup l’horloge sonna huit heures.
突然,钟敲响了8点。
L’aiguille qui marche sur le cadran marche aussi dans les âmes.
钟面上走动人心里走动。
Sous le globe, derrière la pendule, elle cachait le livret de la Caisse d’épargne.
她把存款单藏玻璃罩内钟后面。
Il est encore trop tôt ! pensa-t-il en regardant le coucou du perruquier, qui marquait neuf heures.
“还早着呢!”他看看理发店杜鹃报钟刚刚九点,心里想道。
Puis il se retourna vers la pendule ; il ne comptait plus par minute mais par seconde.
然后他又把目光盯到了钟上,他不再计算分数了,而是以秒数来计算了。
Mes regards se portèrent vers l’horloge. Il était onze heures du matin. Nous devions être au 28 mars.
我眼光移到钟上。是早上11点,应该是3月28日。
Sept heures et demie sonnèrent, la voiture était en retard d’une vingtaine de minutes sur le rendez-vous donné.
报钟敲响了七点,那辆马车比规定约会迟到二十来分钟。
– Je me fiche bien du tic-tac de ta satanée pendule Jeanne, je ne peux pas avoir d'enfant.
“我才不管你那可恶嘀嗒作响钟,让娜,我不可能有孩子。”
En ce moment la pendule sonna onze heures.
正当这,钟连敲了十一下。
Puis s’ouvrit celle de son cabinet.
钟轧轧响了几声。
En ce moment six heures sonnèrent.
这钟敲了六下。
Au milieu de cette obscurité, la pendule s’éveilla et sonna quatre heures et demie.
钟那恰巧敲打四点半。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释