La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.



关切缅甸局势的恶化。
La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.



关切缅甸局势的恶化。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Slovaquie, l'Ambassadeur Pinter.
我现请令人尊敬的


代表平特大使发言。
La société visée était une filiale immatriculée en Slovaquie d'une société mère hongroise.
有关公司是一家匈牙利母公司在


注册的子公司。
Quelles sont donc les priorités nationales de la Slovaquie à la Conférence du désarmement?
那么


在裁谈会的国家优先事项是什么?
Voilà pourquoi elle fait partie des priorités de la politique étrangère slovaque.
由于这一原因,它也是




政策的重点之一。
Les indicateurs démographiques montrent clairement que le mariage et la famille gardent leur prestige.
从


的人口指数能够很明显地看出,婚姻和家庭仍
具有很高的地位。
Nous sommes reconnaissants d'avoir pu participer étroitement aux séminaires préparatoires organisés par la Slovaquie.
我们重视我们曾积极参与由


组织的筹备研讨会。
Une grande partie de l'énergie produite en Slovaquie provient des centrales nucléaires du pays.



生产的大量能源来自核电厂。
Il a encouragé la Slovaquie à lutter contre les conséquences négatives de ces tendances.
它鼓励


解决这一趋势的不良后果。
Il est prévu d'augmenter ces fonds chaque année, en fonction des résultats de l'économie slovaque.
取决于


的经济状况,该数目计划逐年增加。
Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.
根据在


签署的合同,这些直升机是要运回吉尔吉
坦的。
Un projet similaire pour la Slovaquie est à l'examen.
正在为


考虑一个类似的项目。
Une compagnie mixte slovaquo-kényenne de déminage militaire a été constituée et affectée au service est.
在东区,已有组建的


-肯尼亚联合军事排雷公司在工作。
Des spécialistes slovaques du déminage travaillent dans les trois secteurs de la MINUEE.



的排雷专家在埃厄特派团所属的全部三个地段执行任务。
L'intervention urgente en Slovaquie, qui obéissait à ce principe, s'est avérée efficace.
在


所采取的紧急干预便是根据这一构想进行的,证明是有效果的。
Ce programme fait l'objet d'un suivi dans cinq régions de la République slovaque.



的五个地区都对这一方案进行了监测。
La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien prévoyant deux États.



支持以巴冲突的两国解决方法。
Il invoque la décision prise par le Comité dans l'affaire Lacko c. Slovaquieh.
他援引了委员会关于Lacko 诉


的决定。
Actuellement, seul un quart des couples avec enfants vivent hors mariage.
目前,


境内有子女的双亲家庭只有四分之一是没有成婚的伴侣(相对于婚姻伴侣而言)。
La législation européenne en la matière a été dûment transposée dans l'ordre juridique slovaque.
欧洲的相关立法已经适当地转换成


的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。