Le traité FCE est la pierre angulaire de la sécurité européenne, et en Slovaquie, nous l'apprécions grandement.
该条约是欧全的基石,我们斯洛伐克
非常重视这一条约。
Le traité FCE est la pierre angulaire de la sécurité européenne, et en Slovaquie, nous l'apprécions grandement.
该条约是欧全的基石,我们斯洛伐克
非常重视这一条约。
Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).
口最多的其他民族有斯洛伐克
(3%)、波兰
(0.6%)、德国
(0.5%)和罗姆
(0.3%)。
On ne dispose pas de données officielles précises concernant le nombre total et la structure des demandeurs d'emploi rom (la plupart des membres de la minorité rom s'inscrivent en tant que Tchèques ou Slovaques).
捷克没有罗姆求职者总数和结的精确官方数字(大多数罗姆
都登记其自己为捷克
或斯洛伐克
)。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
其他少数民族有吉普赛(12,731)、俄罗斯
(3,244)、莱姆克
(5,850)、立陶宛
(5,693)、斯洛伐克
(1,710)、犹太
(1,055)、亚美尼亚
(262)、捷克
(386)、鞑靼
(447)和卡赖姆
(43)。
La loi sur le niveau minimum de subsistance et la loi sur l'assistance sociale s'appliquent non seulement aux citoyens slovaques, mais aussi aux étrangers, aux apatrides, aux réfugiés, aux personnes déplacées et aux Slovaques vivant à l'étranger.
最低生活水平法和社会救济法仅适用于斯洛伐克国民,而且适用于外国
、无国籍者、难民、流离失所者和居住在国外的斯洛伐克
。
L'État partie affirme que le fait que l'auteur parle slovaque n'était pas un handicap devant les tribunaux tchèques et dit que sa nationalité slovaque n'a aucune pertinence vu que l'existence d'une discrimination contre les Slovaques n'a pas été démontrée.
缔约国辩称,提交的斯洛伐克语
成与捷克法庭沟通的障碍,
称与他的斯洛伐克公民身份毫
相干,因为没有显示出针对斯洛伐克
的歧视行为。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
罗姆(12,731)、俄罗斯
(3,244)、莱姆克
(5,850)、立陶宛
(5,693)、斯洛伐克
(1,710)、犹太
(1,055)、亚美尼亚
(262)、捷克
(386)、鞑靼
(447)和卡赖姆
(43)。
Mme Simms déclare qu'il n'appartient pas à la ministre plénipotentiaire de conduire les Roms à mieux connaître leur identité; en fait, il faut éduquer l'ensemble de la population slovaque, afin que chacun puisse prendre conscience que les Roms sont des êtres humains à part entière.
Simms女士说,全权大使的职责是向罗马
显示其身份,而是教育那些非罗马
的斯洛伐克
,罗马
也是
。
Un total de 671 706 élèves (dont 670 882 Slovaques, 54 967 personnes appartenant à la minorité nationale hongroise, 5 546 personnes appartenant à la minorité nationale rom, 3 260 personnes appartenant à d'autres groupes nationaux ethniques ainsi que 824 étrangers) sont inscrits dans 2 471 établissements primaires - 29 773 classes - dans la République slovaque.
斯洛伐克共和国目前共计有2471所小学,29773个班,在学数达671706
(斯洛伐克
670882名、匈亚利少数民族54967名、罗姆少数民族5546名、3260
属于其他民族和族裔群体以及824名外国
)。
L'isolement relatif du pays jusqu'à un passé pas si lointain explique que, même si les Slovaques se disent disposés à aider des étrangers (la plupart d'entre eux ne font cependant pas la distinction entre un migrant légal et un migrant illégal), ils ont tendance à s'opposer à la fourniture de cette aide lorsqu'il s'agit d'un engagement spécifique à long terme du pays, la considérant comme un fardeau pour le système financier et social.
由于斯洛伐克在久以前仍然相对孤立,因此即使斯洛伐克
称他们愿意为外国国民提供帮助(大多数
愿意,但是
区分合法与非法移徙者),但论及国家具体做出提供此类帮助的长期承诺时,他们往往会
同意,将其视为财政和社会负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。