Le passé est bien mort pour moi.
过去的事我再也不愿起。
Le passé est bien mort pour moi.
过去的事我再也不愿起。
Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根本无须用烤架,(起地狱),他人就是地狱。
Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.
据CCTV报道,这名年轻人已向法庭起了上
。
Il est introduit une instance par le cour .
他被法院起
讼。
Elle intente un procès à cet homme.
她对这个男人起
讼。
Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.
荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国起
讼。
Une seule arrestation liée au terrorisme a donné lieu à des poursuites pénales.
实施了一次与恐怖主义有关的逮捕,并起起
。
Cette question ne devrait pas être rouverte.
这一问题不应当重新起。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来文人向最高法院(recurso de casacion)起上
。
Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.
自那时以来,来文人没有起任何其他上
。
Elle n'a pas non plus voulu témoigner contre lui.
首先,Şahide Goekce不让主管当局对Mustafa Goekce进行危险犯罪威胁的行为起公
,也不愿作不利于他的证词。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因,
起了仲裁程序。
En fait, la question ne devait plus jamais être soulevée.
事实上,后再也没有
起过这个问题。
Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.
这项措施可能包括起法律
讼。
De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.
外,
交人在过去8年中
起的每一
讼程序都是徒劳无益的。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁讼的
起,耗资不菲。
Cette disposition peut notamment être utilisée lorsqu'il est possible qu'un mariage forcé ait eu lieu.
根据这一新的规定,在强迫婚姻可能已经出现的情况下,可以就起法律
讼。
De plus, une enquête ou la préparation de poursuites judiciaires doit être en cours.
另外,对案件的调查和/或起刑事
讼程序的准备必须正在进行中。
L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.
观察所是受理针对复制和助长性别暴力的信息起
讼的场所。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
平等待遇机构起了
讼并举行了两次听证会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。