C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.
解说员的评论真是让人法
受,毫
意义而且浪费了一场演出。
C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.
解说员的评论真是让人法
受,毫
意义而且浪费了一场演出。
Y en a qui ne supportent pas.
以至于没有人能受。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
对莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很快就变得让人难以受。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有幽默的地方,生活法
受。
J'ai dû me farcir mes beaux-parents pendant tout le week-end.
整周末我不得不
受着跟公婆在一起。
Le froid qu'il fait aujourd'hui est très supportable.
今天的冷完全可以受。
Il règne dans cette classe un chahut insupportable .
这教室里充斥着让人法
受的喧闹声。
Il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.
单独一人比受他的陪伴要好。
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
我自己也一样,众时所能
受极限很低。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。
Il ne supportait pas de se retrouver seul avec ses pensées.
他不能受独自思考.
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一活跃的人来说, 闲着是难以
受的。
Cet enfant a été odieux pendant les vacances.
这孩子在假期里让人难以受。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,也不是可以受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可避免的,也不是可以受的。
Le peuple libérien mérite la paix, après près de 14 ans de guerre civile.
尼日利亚人民已受近14年内战,他们应该享有和平。
En règle générale, ces femmes étaient depuis longtemps victimes de violences familiales.
这些妇女通常长时间受家庭暴力。
Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中受的艰难困苦。
Le Président ne peut pas le supporter, alors pourquoi le devrais-je?
总统都受不了他了,
什么我就得
?
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种人类遭受苦难的亵渎神圣的境况是令人难以相信的,其痛苦是难以受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。