Il classe les mots par champ lexical.
他把单词词汇域归类。
Il classe les mots par champ lexical.
他把单词词汇域归类。
Classez les premières fiches, puis les deuxièmes et ainsi de suite.
请把第一批卡片归类,然后是第二批,以此类推。
L’AOC est un label garantissant la provenance d’un vin et la typicité de celui-ci.
AOC 是保证葡萄酒来源的标签,也有归类葡萄酒的功能。
Préparez un dictionnaire personnel, classez les mots par champ lexical non par fonction grammaticale.
准备一本个人的字典。把单词词汇域归类,不要
语法作用。
Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?
把交易归类为可疑的标准是什么?
Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.
相关条例经过修将这些同居伙伴归类为配偶。
La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».
法庭将上述文书归类于`多方造法条约'。
Le septième rapport recense de nombreuses déclarations émanant des États, qui sont qualifiées contraignantes.
第七次报告提及数项国家声明,并将它们归类为具有拘束力。
Il serait intéressant que les États confirment ou contestent cette qualification.
如果国家可证实或否认那些归类,将是有用的。
Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.
相关条例经过修将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。
Ces tableaux sont organisés par composante (politique, police civile et appui).
这些框架部分(政治、民警和支助)归类。
Les autres recettes sont considérées comme recettes accessoires sont portées au crédit des ressources ordinaires.
儿童基金会收到的所有其他收入均归类为杂项收入,记入经常资源项下。
Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.
但并不能将之归类为外交保护,也不应认为它取代了外交保护。
Dans un premier temps, il se qualifie comme un projet de prévention des risques.
该项目的短期好处应归类为避免风险。
Les liens entre les résultats obtenus à différents niveaux devraient aussi apparaître plus clairement.
这还可导致不同级别归类的果之间的联系更加明显。
La nature du remède recherché par l'État auteur de la réclamation est également pertinente.
要求国所寻求的补救办法的性质也有助于该项要求的归类。
Les hommes et les femmes représentent 76 % et 24 % respectivement des 959 000 agriculteurs du pays.
性别对959 000名农民进行的归类显示,男女农民分别占76%和24%。
Une vue d'ensemble des recommandations classées en plusieurs catégories figure au chapitre VI.
第六章概述了各项建议并加以归类。
Le Modèle est actuellement appliqué dans 58 entreprises, dont 12 entreprises d'État.
目前,58个公营和私营企业自已归类为性别平等模型企业,其中12个是政府部门。
L'offre de services prostitution est considérée comme une infraction mineure.
提供卖淫服务在马其顿被归类为轻罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。