De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.
此外,拖延不能只提交人。
De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.
此外,拖延不能只提交人。
Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.
他认为油价高涨应石油行业的卡特尔。
Cela est-il imputable à l'ignorance humaine généralisée qui s'est perpétuée au cours des siècles?
难道这要几个世纪以来广泛的人类愚昧无知吗?
Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.
部分原因应对此类产品缺乏需求。
Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.
我们不能把这种责任一国人民突然的疯狂。
Au vu des informations soumises au Comité, ces retards ne tiennent pas aux démarches de l'auteur.
从委员会收到的材料来看,不能把这些拖延情况提交人的上
。
Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.
陆地野生动的下降也被
准入协定。
Cette situation est largement liée aux difficultés de financement et au problème de la dette.
这种情况在很大程度上要发展筹资问题和债务问题。
La complexité du FEM résulte notamment de la manière dont le Fonds a été créé.
环境基金情况复杂的原因之一应其创建的方式。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们的行为和罪行可以依法苏丹政府。
Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.
将这个问题协商一致规则,这太容易了。
Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.
一个主要团体把有限的进展政治承诺不足。
Le terrorisme est le fait de ses auteurs, pas de la religion qu'ils professent.
必须将恐怖主义其实施者,而非他们宣称的宗教。
5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.
5 申人将他叙述中的前后矛盾
若干因素。
La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.
这种状况完全要埃塞俄比亚。
Il sera alors plus facile d'imputer les décisions erronées aux cadres intermédiaires.
安保司高级职位的激增只会分散责任,从而较易将错误中级管理人员。
Il n'est donc pas juste d'imputer la hausse des cours aux pays exportateurs de pétrole.
因此,将油价上涨石油出口国家是不公平的。
Les autorités scolaires imputaient cette grave pénurie d'enseignants au non-paiement des salaires dans l'enseignement public.
校方将师资力严重不足的现象
公共学校教师拿不到工资。
Le terrorisme est à blâmer pour les restrictions aux points de passage et à l'accès.
应该把对过境点和准入实行的限制恐怖主义。
Ce retard est peut-être dû en partie aux délais de recrutement.
这在某种程度上或许可以填补新员额方面的延误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。