Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过
,
有时是犯罪分子
护所。
Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过
,
有时是犯罪分子
护所。
Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
将会有成百万
我们祈求您
护。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们
修道院必须有军方
护。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群狼和Cheng [4]
护之间安置了
段对话。
Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.
我们不能再这样没有
护
生活了,请帮助我们安个家吧。
Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?
兴许亨利是出于爱国主义才
护叛徒
?
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国
途中,魔术师陷入了这位
护者所布置
陷阱。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧洲联盟国家中,关于
护问题
讨论非常激烈。
Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.
例如,我们面临与金融保密和
护权有关
问题。
La traite de mineurs non accompagnés demandeurs d'asile est en augmentation.
涉及寻求
护
无亲属伴随未成年人
贩运活动越来越多。
Il dispose de son propre centre d'accueil et en appuie un autre.
总秘书处自己设有
个
护所,也为其他
护所提供支持。
Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.
他重申他对荷兰申请
护程

般意见。
Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?
文莱是如何处理寻求
护者
?
La création de «maisons maternelles» ou refuges est un autre élément en faveur des femmes.
为妇女谋利益
另
个重要活动是为名为“母婴之家或母婴
护所战略”
方案提供培训。
Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.
第二,存在第
护国
反应问题。
L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.
就连
护程
提供甚至也可能受阻。
Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.
目前向白俄罗斯申请
护
人数正在减少。
En somme, les abris représentent un objectif stratégique très important pour le Gouvernement.
总之,
护所
建立是政府
项非常重要
战略目标。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女
护所中
有些妇女来自少数民族群体。
On conduira de nouvelles enquêtes sur l'offre et la demande des refuges pour femmes.
将对妇女
护所
供需情况进行进
步研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。