Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过去,教堂有时是犯罪分子的庇所。
Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
将会有成百万的我们祈求您的庇。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院有军方的庇。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群狼和Cheng [4]的庇之间安置了一段对话。
Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.
我们不能再这样没有庇的生活了,请帮助我们安个家吧。
Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?
兴许亨利是出于爱国主义才庇叛徒的?
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国的途中,魔术师陷入了这位庇者所布置的陷阱。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女庇所中的有些妇女来自少数民族群体。
Nous avons supprimé les refuges de terroristes.
我们清除了恐怖分子的庇所。
La Commission de recours a conclu que les éléments du dossier ne pouvaient justifier l'octroi de l'asile.
复审委员会的结论认为,提供的证据不能构成作出给予他庇的决定的理由。
Au 31 mars 2002, on dénombrait 7 527 places en ateliers protégés et 1 862 emplois assistés étaient occupés par des handicapés.
截至二零零二十一日为止,向残疾人士提供的庇工场名额共有7,527个,辅助就业职位则有1,862个。
La distinction juridique entre demandeurs d'asile avec et sans papiers a également été supprimée.
有证寻求庇者与无证寻求庇者之间的法律区别也已取消。
La police contacte des ONG si un centre d'accueil est recommandé.
警方协助向非政府组织确认是否有推荐的庇所。
Est-ce que le gouvernement aide financièrement les abris tenus par les ONG?
政府向非政府组织经营的庇所提供财政援助吗?
Singapour n'a jamais reconnu l'existence d'un droit illimité ou automatique à l'asile.
新加坡从来不承认有不受限制或自动的庇权。
Mais sa demande a été rejetée et il est menacé d'expulsion.
但是,他的庇申诉被驳回,面临被驱逐的危险。
Entre-temps, il nous faut aider le Gouvernement tanzanien à maintenir ses politiques d'asile généreuses.
同时,我们帮助坦桑尼亚政府维持它的慷慨的庇政策。
Toutefois, les autorités canadiennes ont rejeté leur demande d'asile.
但加拿大政府拒绝他们的庇申请。
Douze refuges, répartis sur l'ensemble du territoire israélien, accueillent les femmes victimes de violence.
以色列在全国各地为遭殴打的妇女开设了12个提供保免遭暴力的庇所。
J'ai examiné attentivement la demande d'asile de Bosch et les pièces jointes.
我慎重审查了Bosch的庇申请书和所附文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.
是在那里,我遇见了Shuti,他是一位斯里兰卡籍寻求庇护者。
Il garde les oisillons sous son aile pendant 18 mois.
18个月里,它用自己翅膀庇护小鸟。
De l'Est qui avait des athlètes adoptés par un aupage d'État.
那里运动员在国家庇护下进行训练。
Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.
这是威尔士亲王夫妇,在军队庇护下到达了现场。
Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.
对我,这是我庇护所,在我小时候。
Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.
他用自己双手建造了一个真堡垒来庇护他家人。
–Avez-vous jamais rencontré un de ses protégés, un nommé Hyde ?
“那你认识他庇护人吗?名字叫海德。”
Elle couchait dans son cercueil depuis vingt ans, par permission expresse de notre saint-père Pie VII.
“她在她棺材里睡了二十年,那是我们庇护七世特别恩准。”
Les hôtes de Granite-house purent apprécier les avantages d’une demeure que les intempéries ne sauraient atteindre.
有“花岗石宫”庇护,居民们可以高枕无忧,对这种险恶天气丝毫不必担心。
Vous ne pouvez plus vivre sur terre, mais je vais vous offrir un refuge éternel dans le ciel. »
你们无法再留在人间,但我将赐予你们一个位于空中永恒庇护所。”
Ce qui est, la porte-parole du gouvernement devra en convenir, bien moins que la moitié des demandes d’asile.
政府发言人将不得不同意这些申请,这远远低于所有庇护申请数据一半。
Diane : Eh oui Pierre, en France quand on a obtenu l'asile, on a le droit de travailler !
是,皮埃尔,在法国,当你得到庇护时候,你有工作权利!
Cette femme vient de récupérer un kayak pour mettre ses petits-enfants à l'abri, enfin.
- 这个女人刚刚拿起了一艘皮划艇来庇护她孙子们,终于。
L’ouverture des archives secrètes du Vatican sur le pontificat de Pie 12.
梵蒂冈关于庇护12章教皇秘密档案开放。
Ils s’apprêtent à hiverner un an, dans un abri minuscule de 24 mètres carrés.
他们即将在一个24平方米小庇护所里过冬一年。
Cette fois c’est l’expression « ville sanctuaire » .
这一次是" 庇护之城" 表达。
L'actualité en France, avec le projet de loi asile-immigration qui est très contesté.
法国新闻,与备受争议庇护移民法案有关。
Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.
我们准备欢迎寻求庇护者家属,并给予他们热情好客。
Les autorités françaises rejettent leur demande d'asile, leur demande de venir vivre en Europe.
法国当局拒绝了他们庇护请求,拒绝了他们来欧洲生活请求。
La justice a rejeté son projet visant à envoyer les demandeurs d'asile au Rwanda.
法院驳回了他将寻求庇护者送往卢旺达计划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释