Il est derrière moi dans le classement.
他名次
我后面。
Il est derrière moi dans le classement.
他名次
我后面。
L'aspirateur est derrière la chaise.
吸尘器椅子后面。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
她后面坐着比埃尔,再后面是保罗。
On plante un petit arbre derrière la maison.
房子
后面,我们种了
。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏一
后面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏一
后面。
Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.
她后面坐着比埃尔,
后面是保罗。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两个姑娘,走后面
那一个是我们
班长。
Dans le cortège funéraire,ils marchent après.
丧葬队中,他们走
后面。
Dans le cortège, ils marchent après.
行列中,他们走
后面。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,后面
里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。
Il est toujours à la remorque.
〈转义〉他老是拖后面。
Il est analysé en détail plus loin dans le présent rapport.
报告将后面更详细地阐述这一点。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立舞台后面
巨型香烛.
Le patron campe solidement derrière son comptoir.
老板稳稳地站柜台后面。
Divers ministres ont appelé à ne laisser aucun pays à la traîne.
一些部长们指出,不得将任何国家抛弃后面。
La question de la répartition des points sera abordée ultérieurement, à la section V.
项目分配问题将
后面第五节中涉及。
Il marche derrière.
他后面走。
Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.
费克斯不知如何是好,紧紧跟后面,看起来就象是福克手上有一根线牵着他似
。
La mondialisation avait profité à quelques pays mais beaucoup d'autres avaient été laissés pour compte.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。