Son manteau est accroché derrière la porte.
他
大衣挂在门后。
Son manteau est accroché derrière la porte.
他
大衣挂在门后。
Les danseurs ont mal à la pointe des pieds après des exercices.
在练习后,舞者

很痛。
Le soleil est réapparu après la pluie.
太阳在雨后又出来
。
Je finirai ce travail au bout de quelques jours.
我将在几天后完成这项工作。
Je finirai mon travail dans trois heures.
我将在3小时后完成工作。
Ses yeux brillent derrière ses lunettes.
他
双眼在镜片后闪闪发光。
Or, après avoir choisi dix-neuf personnes, il n'arrivait pas à trouver la vingtième.
然而在选到19个人后,就找不到第二十个人
。
Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.
我终于可以在断网一个月后重新上网
。
Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.
小组在解散后又重新组成
。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,人民群众并不相信。
Elle n'a jamais connu ni sa grand-mère ni son grand-père.
当否定句里有两个动词,那么在后一个动词前要加上“ne”。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈
争论后,加泰罗尼亚

禁止斗牛问题进行
投票。
J'aurai fini mes devoirs dans deux heures.
我将在两小时后完成作业。
Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .
在感染后尤其表现出
贫血症状。
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍然保持完好。
17. Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
当你在法国学习结束后,你有何打算?
Leurs corps seront retrouvés un an plus tard.
他们
遗体在一年后被发现。
Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.
因此,我
在法国学习后
我
职业前景充满信心。
Cet enfant n'a été baptisé que longtemps après sa naissance.
这个孩子在出生后很久才接受洗礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。