Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活当下,以后么,我才
呢!
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活当下,以后么,我才
呢!
Il n'en est pas à ça près.
他这个。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正雄辩并
雄辩术。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我,只为了那所谓
矜持。
Mon chéri, tu ne savais pas combien je t'aime!
亲爱,你
知道我是多么
你!
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
我你
脸是
是一个电影
星
。
" "Je m'en fous, c'est pas ça que je voulais entendre.
“我这个,这
是我想听到
那句。
Que m'importe que vous soyez ou non content!
你足
足,我都
!
Si je m'inquiete de toi encore, est-ce que tu pourras me regarder de plus?
如果我还一直著你...你是否会再多看我一眼?
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人对我怎么想, 我根本。
Ils ont expliqué qu'Israël se souciait de réduire le nombre de victimes.
他们向高级专员解释说,以色列对如何减少伤亡人数是。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全谁能够自称道德上高人一等。
Ces terroristes n'ont même aucun respect pour leur propre peuple.
这些恐怖分子甚至或关心自己
民众。
Il ne soucie nullement du peuple libanais.
他们黎巴嫩人民
死活。
Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d''eau.
斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也个把漏洞。
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉我对此毫。
Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.
每个人都是孤单,谁也
谁,每个人
痛苦都是一屿无人问津
荒岛。
Je suis en colère quand je ne veux pas parler, je voulais être un soin de vous savez.
我生气时我想说话, 我
了就想被你知道。
Je me fous du passé!
我才过去!
Ça m'est bien égal.
这个我一点也。这对我来说是无所谓
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。